SE DUPLICÓ - перевод на Русском

удвоилось
se ha duplicado
del doble
a duplicarse
увеличилось вдвое
se ha duplicado
вдвое
mitad
doble
0
duplicación
dos veces
duplicado
doblo
была удвоена
два раза
dos veces
doble
en dos ocasiones
2 veces
bianuales
semestrales
se duplicaron
un par de veces
dos días
semestralmente
удвоилась
se duplicó
doble
se dobló
удвоился
se duplicó
del doble
se dobló
удвоились
se han duplicado
doble
увеличился вдвое
se ha duplicado
увеличилась вдвое
se ha duplicado

Примеры использования Se duplicó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cabe recordar que entre 1990 y 1997, la tasa de desempleo se duplicó, afectando especialmente a los jóvenes que buscaban su primer puesto de trabajo.
В период 1990- 1997 годов уровень безработицы вырос вдвое, проблема особенно сильно затронула молодых людей, впервые искавших работу.
El programa se ampliará en el futuro y su presupuesto se duplicó entre 2008 y 2010.
Эта программа будет дополнительно расширена, а ее бюджет с 2008 по 2010 год был увеличен вдвое.
Con arreglo a la Ley Nº 117 de 2008, se duplicó el valor de esos premios.
В соответствии с Законом№ 117 от 2008 года денежный размер этих премий был увеличен в два раза.
El número de solicitantes de asilo se duplicó en los primeros nueves meses de 1994 en comparación con todo el año 1993.
Число лиц, подавших заявки на предоставление убежища в течение первых месяцев 1994 года, в два раза превысило число таких лиц за весь 1993 год.
entre ellos la agricultura, el salario medio se duplicó o triplicó.
размер средней заработной платы увеличился в два или три раза.
Es decir, en tres años se duplicó la tasa de nacimientos de madres nicaragüenses.
Таким образом, за три года доля детей, родившихся у никарагуанок, увеличилась в три раза.
Del estudio realizado en Ciudad del Cabo se desprendía que el uso indebido de cannabis entre los escolares casi se duplicó entre 1990 y 1997.
Обследование в Кейптауне показало, что в период с 1990 по 1997 год злоупотребление каннабисом среди школьников увеличилось почти в два раза.
la cantidad de ganado se duplicó.
поголовье скота увеличилось в два раза.
el número de damnificados por los desastres naturales se duplicó y ascendió a más de 300 millones.
пострадавших от стихийных бедствий в период с 2006 по 2010 год, выросло вдвое и составляло в 2010 году более 300 миллионов человек.
Y otras familias comenzaron a regresar de modo que la población se duplicó los próximos diez años.
И другие семьи начали возвращаться так что население в два раза в ближайшие десять лет.
Para la segunda elección, el número de integrantes del Comité Electoral se duplicó a 800.
Для выборов главного административного сотрудника на второй срок число членов Избирательного комитета было увеличено вдвое-- до 800 человек.
Con respecto a 2006, el número de solicitudes de actividades paralelas se duplicó en 2007 y se triplicó en 2008.
По сравнению с 2006 годом число заявок на проведение побочных мероприятий в 2007 году возросло вдвое, а в 2008 году- втрое.
con lo que casi se duplicó el número de beneficiarios.
что почти удвоило число участников проекта.
El Censo del 2002 consigna que la instrucción en el nivel pre-básico casi se duplicó con respecto a 1992, aumentando de 289.680 a 571.096 personas.
Перепись 2002 года показала, что число охваченных дошкольным образованием увеличилось по сравнению с 1992 годом почти в два раза- с 289 680 до 571 096 человек.
Ok, esta cosa, el Clark-fantasma, habitaba humanos, pero cuando te tocó a ti, solo se duplicó,¿por qué?
Итак, этот фантом- Кларк вселялся в людей… но когда он коснулся тебя, он самовоспроизвелся. Почему?
En el período que abarca el informe, el valor de los desembolsos se duplicó en relación con el período anterior.
В течение этого отчетного периода сумма выплат возросла вдвое по сравнению с предыдущим периодом.
En 2004-2005, el número de demandas judiciales casi se duplicó, llegando a 8.229, de las cuales el 1%
В 2004- 2005 годах количество поданных в суд исков практически удвоилось и достигло 8229, из которых 1 процент был удовлетворен,
El número de ataques contra los defensores de los derechos humanos ha aumentado, y básicamente se duplicó en los últimos cinco años,
Количество нападений на правозащитников возросло и фактически удвоилось за последние пять лет,
En el mismo período, se duplicó el uso de anticonceptivos modernos como método preferido para la planificación familiar, mientras los casos de necesidades de servicios de planificación familiar no atendidos entre las mujeres en edad reproductiva que se redujeron a la mitad.
За тот же период применение современных контрацептивов в качестве предпочтительного метода планирования семьи увеличилось вдвое, а показатель неудовлетворенного спроса среди женщин на услуги по планированию семьи снизился наполовину.
que casi se duplicó- de 1961 a 1986,
есть почти вдвое,- с 1961 года по 1986 год,
Результатов: 376, Время: 0.0956

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский