УВЕЛИЧИЛАСЬ - перевод на Испанском

aumentó
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
pasó
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
aumento
увеличение
рост
повышение
расширение
усиление
активизация
прирост
более
наращивание
возросшие
creció
расти
взрослеть
развиваться
взросление
расширяться
вырасти
роста
вырастить
возрастает
детстве
subió
наверх
вверх
идти
пойти
подняться
поднять
сесть
загрузить
забраться
повысить
mayor
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего
aumentaron
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
aumenta
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
aumentado
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
crecieron
расти
взрослеть
развиваться
взросление
расширяться
вырасти
роста
вырастить
возрастает
детстве
aumentos
увеличение
рост
повышение
расширение
усиление
активизация
прирост
более
наращивание
возросшие

Примеры использования Увеличилась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вы заметили, что эта цифра тоже увеличилась примерно в три- четыре раза.
Bueno, observarán que, de hecho, el número también aumenta aproximadamente entre tres y cuatro veces.
Это означает, что поддержка со стороны Соединенного Королевства в реальном выражении увеличилась, а британская доля в финансировании Общего фонда осталась на примерно 8процентном уровне.
Representa un incremento en términos reales del apoyo del Reino Unido y mantiene en aproximadamente el 8% la parte del Fondo General que financia el Reino Unido.
Во-первых, продолжительность поездки увеличилась на один час; во-вторых,
Aparte de aumentar en una hora el tiempo de viaje, la carretera alternativa
Что при этом снизилась рождаемость, то в результате доля лиц старших возрастов в структуре населения увеличилась.
Esto, combinado con el bajo nivel de fecundidad, resulta en un incremento de la proporción de personas mayores en la población.
Благодаря успешной реализации государственных стратегий наращивания потенциала доля женщин в составе рабочей силы к 2001 году увеличилась почти до одной трети.
Las políticas estatales de desarrollo de capacidades lograron aumentar la proporción de mujeres en la población activa hasta casi un tercio en 2001.
Миссии хотелось бы, чтобы эта цифра увеличилась, однако это будет зависеть от выдвижения государствами- членами кандидатов женского пола.
la Misión desearía aumentar ese número, pero eso dependería de la designación de candidatas mujeres por los Estados Miembros.
затем снова увеличилась в 2002- 2004 годах.
volvió a aumentar entre 2002 y 2004.
Согласно официальным данным ИНЕК, доля безработных в масштабах страны увеличилась с 11, 5% в 1998 году до 14, 4% в 1999 году.
Las cifras oficiales del INEC señalan que el desempleo a escala nacional se elevó de una tasa del 11,5% en 1998 a 14,4% en 1999.
Доля женщин во всех категориях в высших учебных заведениях в 90е годы увеличилась, а в следующие несколько лет будут достигнуты еще более весомые результаты.
En el decenio de 1990 se registró un aumento del porcentaje de mujeres en todas las categorías universitarias y el crecimiento será mayor aún en los próximos años.
Таким образом основа для сопоставления увеличилась до 25 фондов, программ
La base de la comparación se amplió a 25 fondos,
Доля облигаций на 31 марта 2004 года увеличилась до 28, 9 процента против 27, 9 процента по состоянию на 1 апреля 2002 года.
La cartera de bonos se aumentó a 28,9% el 31 de marzo de 2004, a partir de 27,9% el 1º de abril de 2002.
Доля вложения в активы в европейских валютах увеличилась, а доля вложений в активы в долларах США снизилась в ожидании снижения курса доллара.
Se aumentó la exposición a las monedas europeas y se redujo la exposición al dólar de los Estados Unidos, en previsión de una baja de éste.
Численность получателей пособия по уходу за ребенком увеличилась на 6 219 человек, или на 32%,
El número de beneficiarios de la prestación de maternidad registró un aumento de 6.219 personas(32%)
В 2010 году увеличилась поддержка в сфере социальной защиты,
En 2010 se amplió el apoyo a la protección social,
Хотя рабочая нагрузка этих органов значительно увеличилась, они должны иметь возможность продолжать выполнять свои задачи.
Aunque su carga de trabajo haya aumentado considerablemente, esos órganos deben seguir estando en condiciones de desempeñar su función.
В течение 1991- 2002 годов небольшая мусульманская община увеличилась в четыре раза, и в настоящее время ее численность превышает 19 000 человек.
Entre 1991 y 2002, la pequeña comunidad musulmana ha crecido en un 400% y actualmente supera las 19.000 personas.
Увеличилась городская безработица и занятость в неформальном секторе,
Habían aumentado el desempleo y el empleo no estructurado en las zonas urbanas,
С 1992 года содержание учебной подготовки углублялось, а ее продолжительность увеличилась в целях активизации подготовки кадров по вопросам, связанным с компьютеризированными финансовыми процедурами Фонда.
A partir de 1992 se profundizaron los contenidos y se aumentó la duración de los cursos de capacitación, con objeto de intensificar la capacitación en los métodos financieros computadorizados del Fondo.
Для сравнения, доля развивающихся стран увеличилась с 17% в 1992 году до 33% в 2008 году.
En comparación, la proporción correspondiente a los países en desarrollo se elevó del 17% de 1992 al 33% en 2008.
В 2005 году на 195 объектов увеличилась космическая среда,
En 2005, los objetos en el entorno espacial habían aumentado en 195 unidades,
Результатов: 2419, Время: 0.2553

Увеличилась на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский