HAYA AUMENTADO - перевод на Русском

возросло
ha aumentado
pasó
aumento
se ha incrementado
ha crecido
mayor
creciente
incremento
subió
cada vez mayor
увеличилось
aumentó
aumento
pasó
se incrementó
creció
mayor
incremento
se ha multiplicado
subió
creciente
увеличение
aumento
mayor
incremento
aumentar
creciente
crecimiento
ampliación
incrementar
expansión
расширение
ampliación
mayor
aumento
ampliar
expansión
aumentar
mejorar
fortalecimiento
mejoramiento
creciente
рост
crecimiento
aumento
creciente
incremento
mayor
expansión
altura
aumentar
crecer
вырос
aumentó
creció
crié
pasó
subió
aumento
se crio
mayor
incrementó
crie
растет
crece
aumenta
creciente
aumento
cada vez mayor
cada vez más
sube
crecimiento
был увеличен
se aumentó
ha aumentado
se incrementó
se elevó
se amplió
se ha incrementado
se ha elevado
aumento
se ha extendido
расширилось
ha aumentado
se ha ampliado
aumento
mayor
ha crecido
se está ampliando
creciente
más
возросла
aumentó
pasó
aumento
creció
se incrementó
subió
mayor
incremento
увеличения
aumento
mayor
incremento
aumentar
creciente
crecimiento
ampliación
incrementar
expansión
увеличением
aumento
mayor
incremento
aumentar
creciente
crecimiento
ampliación
incrementar
expansión
расширения
ampliación
mayor
aumento
ampliar
expansión
aumentar
mejorar
fortalecimiento
mejoramiento
creciente

Примеры использования Haya aumentado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Comité acoge con satisfacción el hecho de que la mortalidad infantil haya disminuido y que la esperanza de vida haya aumentado.
Комитет приветствует снижение уровня детской смертности и увеличение продолжительности жизни.
La Sra. Saiga desea saber las razones de que haya aumentado el número de trabajadoras a tiempo parcial.
Гжа Сайга интересуется причинами увеличения числа женщин, занятых неполный рабочий день.
el presupuesto de educación es limitado, aunque su porcentaje sobre el presupuesto total haya aumentado considerablemente en los últimos años.
его бюджет на нужды образования ограничен, хотя его доля в общем бюджете за последние годы значительно возросла.
Como consecuencia del conflicto, la pobreza haya aumentado entre las mujeres de las zonas rurales;
В связи с конфликтом масштабы нищеты увеличились среди женщин, проживающих в сельских районах;
El GRULAC también observa con agrado el hecho de que la tasa de recaudación de las sumas en mora de años anteriores haya aumentado un 33% respecto al mismo período en 2009.
ГРУЛАК приветствует тот факт, что уровень сбора задолженности за предыдущие годы возрос на 33 процента по сравнению с тем же периодом 2009 года.
Esta nociva tendencia ha representado que en los últimos 10 años el gasto en armas haya aumentado un 45% en todo el planeta.
Эта опасная тенденция означает, что за прошедшие 10 лет расходы на вооружение увеличились на 45 процентов во всем мире.
el valor real de los presupuestos ha disminuido de hecho, aunque haya aumentado el valor nominal.
годом реальная стоимость бюджетов фактически снизилась, хотя номинальные суммы возросли.
La oradora dice que le preocupa que haya aumentado la proporción de mujeres y niñas de menos de 15 años de edad afectadas por el SIDA.
Она обеспокоена увеличением доли женщин и девочек в возрасте до 15 лет, страдающих СПИДом.
La Unión Europea está hondamente preocupada por el hecho de que, desde su declaración del 12 de abril, haya aumentado considerablemente la violencia en Timor Oriental.
Европейский союз глубоко обеспокоен тем, что после его заявления от 12 апреля масштабы насилия в Восточном Тиморе существенно возросли.
Aunque su carga de trabajo haya aumentado considerablemente, esos órganos deben seguir estando en condiciones de desempeñar su función.
Хотя рабочая нагрузка этих органов значительно увеличилась, они должны иметь возможность продолжать выполнять свои задачи.
De ahí que la inversión en programas contra el VIH/SIDA a nivel de países haya aumentado apreciablemente.
Поэтому инвестиции в программы по борьбе с ВИЧ/ СПИДом на страновом уровне значительно возросли.
El hecho de que haya aumentado el porcentaje de casos relacionados con menores es motivo de inquietud.
Особую тревогу вызывает тот факт, что увеличилась доля случаев, связанных с несовершеннолетними.
Esta tendencia ha dado, a su vez, lugar a que haya aumentado la oferta de una amplia gama de servicios prestados a través de dispositivos móviles.
Эта тенденция также привела к росту предложения широкого спектра услуг, предоставляемых с помощью мобильных устройств.
Nos complace que haya aumentado el número de patrocinadores del proyecto,
Мы удовлетворены растущим числом соавторов данной резолюции.
A pesar de que haya aumentado el número de mujeres en el Parlamento, su número en
Хотя численность женщин в парламенте возрастает, число женщин,
Sin embargo, es muy probable que este número haya aumentado en las últimas semanas debido al regreso espontáneo de liberianos de países vecinos.
Однако эта цифра могла увеличиться за последние несколько недель в связи с продолжающимся спонтанным возвращением либерийцев из соседних стран.
Es probable que al 31 de diciembre de 2001 esa cifra haya aumentado a un 100%.
Ожидается, что к 31 декабря 2001 года этот показатель возрастет до 100 процентов.
Esta nociva tendencia ha representado que en los últimos diez años el gasto en armas haya aumentado más del 50% en todo el planeta.
За прошедшие 10 лет эта опасная тенденция привела к более чем 50процентному росту расходов на вооружения во всем мире.
es probable que el riesgo haya aumentado y no debe descuidarse.
попрежнему представляется весьма отдаленной, такая опасность возрастает и ее нельзя игнорировать.
El elevado número de casos denunciados no significa que haya aumentado el número total de delitos.
Рост числа отмеченных случаев насилия в семье не означает, что их общее число выросло.
Результатов: 179, Время: 0.0914

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский