ВОЗРОСЛИ - перевод на Испанском

aumentaron
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
aumento
увеличение
рост
повышение
расширение
усиление
активизация
прирост
более
наращивание
возросшие
subieron
наверх
вверх
идти
пойти
подняться
поднять
сесть
загрузить
забраться
повысить
pasó
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
incremento
увеличение
рост
повышение
расширение
прирост
возросло
увеличилось
сравнению
mayores
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего
aumentó
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
aumentado
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
pasaron
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
subió
наверх
вверх
идти
пойти
подняться
поднять
сесть
загрузить
забраться
повысить
aumentar
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
aumentos
увеличение
рост
повышение
расширение
усиление
активизация
прирост
более
наращивание
возросшие

Примеры использования Возросли на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В течение последующих двух десятилетий резко возросли число, размеры
En los dos decenios siguientes, las misiones políticas especiales han crecido considerablemente en número,
Объемы изъятий возросли также в Колумбии( 787 кг),
También se incrementaron las incautaciones en Colombia(787 kg),
Доходы предприятий возросли на 11 процентов при отмечавшемся стабильном увеличении объемов реализации
Las utilidades de las empresas subieron 11%, ya que las ventas y la producción registraron aumentos sólidos
Расходы по программам возросли почти во всех регионах,
Como se indica en el cuadro 3, los gastos de los programas han crecido en casi todas las regiones,
По последним имеющимся данным, общие показатели грамотности населения возросли с 77% в 1994 году до 88, 7% в 2001 году.
Hay un incremento de la tasa de alfabetización general que pasó de 77% en 1994 a 88,7% en 2001, que es la última cifra disponible.
компенсировано увеличением закупок во Вьетнаме, в результате чего общие поставки риса на Кубу возросли.
compras en Viet Nam, que tuvo como resultado un incremento en la cantidad total de arroz enviada a Cuba.
их расходы в связи с эпидемией возросли.
que hacen frente a costos mayores a causa de la epidemia.
В тот же промежуток времени продажи возросли на две третьих, а доходы удвоились.
Sobre el mismo período de tiempo las ventas se incrementaron en dos tercios y las ganancias duplicaron.
Но с тех пор ядерные арсеналы возросли тысячекратно как в количественном, так и качественном отношении.
Desde entonces, el contenido y la calidad de los arsenales nucleares se han multiplicado por miles y miles.
За последние десять лет военные расходы возросли на 49%, достигнув астрономической суммы в 1, 5 триллиона долл. США.
En los últimos diez años, los gastos militares han crecido un 49%, hasta llegar a la astronómica cifra de 1,5 billones de dólares.
В 1995- 2000 годы годовые взносы в фонд занятости возросли с 70 до 160 млн литов.
En el período comprendido entre 1995 y 2000, las aportaciones anuales al Fondo de Empleo subieron de 70 a 160 millones de litai.
к югу от Сахары, в которых показатели охвата населения возросли с 52 процентов в 2000 году до 72 процентов в 2006 году.
en el África Subsahariana, donde la cobertura pasó del 52% en 2000 al 72% en 2006.
масштабы которого заметно возросли начиная с 2009 года.
que había experimentado un notable incremento a partir de 2009.
Несмотря на то что взносы системы Организации Объединенных Наций количественно возросли в последнее десятилетие,
Si bien las contribuciones del sistema de las Naciones Unidas han crecido cuantitativamente en el último decenio,
Инвестиции Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций на формирующихся рынках за последнее десятилетие существенно возросли.
Las inversiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas en mercados emergentes se incrementaron considerablemente en el último decenio.
масштабность которых в последние годы возросли.
que en los últimos años se han multiplicado en número y complejidad.
По предварительным оценкам, в более общем плане показатели уровня безработицы в стране, составлявшие до войны 8- 10%, возросли до 25%.
En términos más generales, estimaciones preliminares indican un aumento de la tasa de desempleo nacional, que pasó del 8-10% de antes de la guerra al 25%.
Цены на жилье в Западной Европе и новых государствах-- членах Европейского союза значительно возросли за прошедшее десятилетие, нередко больше, чем в Соединенных Штатах.
Los precios de la vivienda en Europa occidental y los nuevos Estados miembros de la Unión Europea subieron considerablemente en el último decenio, a menudo más que en los Estados Unidos.
Если бы темпы кредитования возросли в соответствии с прогнозом, сделанным в тот момент,
Si la tasa de concesión de préstamos hubiese aumentado entonces como se esperaba,
После начала кризиса в Сирии по мере эскалации терроризма возросли и вышли на первый план гуманитарные потребности.
Desde el inicio de la crisis en Siria, las necesidades humanitarias han crecido y cobrado importancia con la intensificación del terrorismo.
Результатов: 1617, Время: 0.0952

Возросли на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский