Примеры использования
Увеличились
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Расходы на научные исследования и разработки увеличились с, 2% ВВП в 2006 году до, 48% ВВП в 2010 году.
El gasto en investigación y desarrollo se incrementó de 0.20% del PIB en el 2006 al 0,48 del PIB a fines del año 2010.
Цены на рис увеличились с 528 долл. США за тонну в январе 2011 года до 616 долл. США за тонну в сентябре 2011 года.
Los precios del arroz pasaron de 528 dólares por tonelada en enero de 2011 a 616 dólares por tonelada en septiembre de 2011.
численность сотрудников транснациональных корпораций стран Юга увеличились, соответственно, в восемнадцать и три раза.
los empleados de las empresas transnacionales del Sur se han multiplicado por 18 y por 3 respectivamente.
В 2006 году общие бюджетные ассигнования на здравоохранение увеличились на 29%, составив 58 млрд. рупий,
En 2006, el presupuesto total de salud se incrementó en un 29% para ascender a 58.000 millones de rupias,
Ассигнования на вооруженные силы также увеличились на 22 процента по сравнению с предыдущим бюджетным циклом.
El ejército nacional también recibió una asignación un 22% mayor en comparación con el presupuesto anterior.
газа и большинства металлов увеличились в несколько раз.
de la mayoría de los metales se han multiplicado varias veces en los últimos decenios como resultado de nuevos descubrimientos y avances tecnológicos.
Доходы похоронного бюро Фредериксона увеличились на 1. 3% после их рекламы на весь разворот в прошлогоднем фотоальбоме.
La sala de velatorio Frederickson subió un 1,3% en ganancias… después del anuncio a toda página en el Thunderclap del año pasado.
При этом отчисления на социальные нужды в целом не сокращались и даже увеличились, и значительный объем средств был выделен на поддержку ослабевшего банковского сектора.
En general el gasto social se mantuvo o incluso se incrementó, mientras que se dedicaron fondos notables a rescatar a los sectores bancarios en dificultades.
Однако уже в 2009 и 2010 годах портфельные инвестиции увеличились, а потоки ПИИ начали восстанавливаться только после 2010 года.
Sin embargo, las inversiones de cartera habían aumentado en 2009 y 2010 mientras que la inversión extranjera directa no había empezado a recuperarse hasta 2010.
Показатели количества женщин, обучающихся на таких курсах, увеличились с 21, 2 процента в 2010 году до 73, 2 процента в 2012 году.
La inscripción de personal femenino en actividades de capacitación subió de solo el 21,2% en 2010 al 73,2% en 2012.
В результате введения в 2003 году бесплатного начального образования общенациональные показатели зачисления детей в начальную школу увеличились с 93 до почти 100 процентов.
Como consecuencia de la introducción de la educación primaria gratuita en 2003, la tasa nacional bruta de inscripción en las escuelas primarias se incrementó del 93% a casi el 100%.
по сравнению с уровнем до 90- х годов ранние и поздние анемии беременных увеличились более чем в 10 раз.
al final del embarazo se ha multiplicado por más de diez veces en comparación con el decenio de 1980.
В сфере борьбы с ВИЧ/ СПИДом в период 2000- 2009 годов показатели заболеваемости увеличились.
Con respecto a la lucha contra el VIH/SIDA, la tasa de prevalencia se incrementó durante el período de 2000 a 2009.
деноминированных в евро и индийских рупиях, резервы увеличились на 1, 6 млн. долл. США.
rupias indias ha hecho que las reservas aumenten en 1,6 millones de dólares.
Директор- исполнитель отметила, что взносы восьми крупных доноров увеличились как в национальной валюте, так и в долларах США.
La Directora Ejecutiva señaló que el monto de las contribuciones de ocho donantes importantes había aumentado, tanto en moneda nacional como en dólares de los Estados Unidos.
Увеличились бюджетные ассигнования на социальное обеспечение, уход за детьми,
Se han aumentado las partidas presupuestarias destinadas al bienestar social
Общие расходы правительства на здравоохранение в пересчете на душу населения увеличились с 479 сингапурских долларов в 2001 году до 535 сингапурских долларов в 2006 году.
El total del gasto público en sanidad por residente ha pasado de 479 dólares singapurenses en 2001 a 535 dólares singapurenses en 2006.
Бюджетные ассигнования на здравоохранение увеличились примерно с, 52 процента ВВП в 2005/ 2006 году до примерно 14 процентов в 2007/.
El presupuesto de salud ha pasado de representar aproximadamente un 0,52% del PIB en 2005-2006 a cerca de un 14% en 2007-2008.
За 2009 год средства фонда увеличились на 10 млн. евро,
Para 2009 el fondo se aumentó en 10 millones de euros,
В первые шесть месяцев 2008 года показатели оперативного развертывания увеличились на 240 процентов по сравнению с тем же периодом 2007 года.
Ha habido un aumento del 240% en este tipo de despliegues en los seis primeros meses de 2008 en comparación con el mismo período de 2007.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文