DUPLICABA - перевод на Русском

дублирует
duplica
se superpone
es una duplicación
вдвое превышают
duplican
doble

Примеры использования Duplicaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la reclamación por lucro cesante no duplicaba su reclamación por pérdida de ingresos.
претензия в отношении упущенной выгоды не дублируют ее претензии по поводу потери дохода.
Esta estrecha vinculación con la sociedad civil había dado lugar a un mecanismo por el que el Gobierno duplicaba los fondos aportados por las organizaciones privadas para socorro en casos de desastre, creando así incentivos
Эта тесная связь с гражданским обществом привела к образованию механизма, через который правительство удваивает средства, предоставляемые частными организациями на цели ликвидации последствий стихийных бедствий
en gran medida duplicaba la información que el OIEA había recibido en octubre de 1995,
в значительной степени дублировалась информация, полученная МАГАТЭ в октябре 1995 года,
pues consideraban que duplicaba los esfuerzos que ya realizaba el Secretario General en la esfera de la diplomacia preventiva
полагая, что оно либо дублирует усилия, предпринимаемые в настоящее время Генеральным секретарем в области превентивной дипломатии,
Por ejemplo, los aranceles que pagaban los países en desarrollo a los desarrollados duplicaba la ayuda que recibían de ellos,
Например, объем таможенных пошлин, которые развивающиеся страны платят развитым странам, в два раза превышает объем помощи, получаемой от последних,
la enseñanza superior alcanzaban el 48% en 2007, cifra que duplicaba el promedio regional.
высшие учебные заведения достигли в 2007 году 48%, что в два раза превышает средний показатель по региону.
que ésta caía fuera del mandato de la UNCTAD y duplicaba los trabajos que se llevaban a cabo en otras organizaciones de las Naciones Unidas.
Специальной рабочей группе отметили, что ее деятельность выходит за рамки мандата ЮНКТАД и дублирует работу других организаций ООН.
que" el programa de trabajo propuesto duplicaba algunas de las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas
что" предлагаемая программа работы дублирует некоторые мероприятия организаций системы Организации Объединенных Наций
en la actualidad cubría un área que duplicaba la superficie de Europa;
которая охватывает пространство, в два раза превышающее по площади Европу.
expresaron la opinión de que el desarrollo de la red por parte de las organizaciones duplicaba en cierta medida la labor de la Comisión,
развитие сети организациями порождает определенное дублирование с работой Комиссии,
entre las que se beneficiaban del programa, duplicaba aproximadamente el número de jefes de familia varones.
во главе которых стоят женщины, приблизительно в два раза превышает число мужчин- глав семей.
Posibles duplicados: @info/ rich.
Возможные дубликаты:@ info/ rich.
Buscando duplicados(desde %1 hasta %2)… @info: status.
Ищутся дубликаты( с% 1 по% 2)…@ info: status.
No se ha cumplido el compromiso de duplicar la ayuda a África.
Обязательство по удвоению помощи Африке не было соблюдено.
Borrar mensajes duplicados.
Удалить копии сообщений.
Podrían resultar duplicados, como este animal.
Могут появиться их копии, как произошло с этим зверем.
Podemos reproducir el duplicado de la bitácora del capitán en la Sala de control auxiliar.
Можно прослушать копию бортового журнала на вспомогательном посту управления.
Francia duplicó el importe global de su AOD entre 2000 y 2009.
Франция удвоила общую сумму своей ОПР в период 2000- 2009 годов.
Iii. primer grupo de reclamaciones duplicadas 14- 16 7.
Iii. первая группа перекрывающихся претензий 14- 16 9.
Reclamaciones duplicadas: nuevas pérdidas declaradas en.
Перекрывающиеся претензии- новые потери.
Результатов: 41, Время: 0.0721

Duplicaba на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский