УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОМ - перевод на Испанском

satisfactoria
удовлетворительный
удовлетворительно
удовлетворение
успешно
отрадно
приемлемый
успешного
удовлетворяет
успехом
buen
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
satisfactoriamente
успешно
удовлетворительно
эффективно
успешного
удовлетворительного
надлежащим образом
успехом
satisfactorio
удовлетворительный
удовлетворительно
удовлетворение
успешно
отрадно
приемлемый
успешного
удовлетворяет
успехом
satisfactorias
удовлетворительный
удовлетворительно
удовлетворение
успешно
отрадно
приемлемый
успешного
удовлетворяет
успехом
satisfactorios
удовлетворительный
удовлетворительно
удовлетворение
успешно
отрадно
приемлемый
успешного
удовлетворяет
успехом

Примеры использования Удовлетворительном на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
а под НПГЖ-- непрожитые годы жизни при удовлетворительном состоянии здоровья,
estado de salud y APS a la expectativa de años perdidos en buen estado de salud,
оборудование были получены в удовлетворительном состоянии;
el equipo hubieran llegado en condiciones satisfactorias;
координация в области статистики окружающей среды находится на удовлетворительном уровне, который соответствует экспериментальному характеру статистики окружающей среды,
la coordinación en el campo de las estadísticas ambientales se encuentra en un nivel satisfactorio, que está en consonancia con la naturaleza experimental de estas estadísticas y la amplia gama
Отделениям напоминают, что все расходные ордера должны сопровождаться надлежащими подтверждающими документами, которые свидетельствуют о законности операций и об удовлетворительном получении товаров или услуг в соответствии с контрактом
Se hace un recordatorio a las oficinas de que todos los comprobantes de desembolso deben estar respaldados por documentos idóneos que demuestren la validez de las transacciones y la recepción satisfactoria de bienes o servicios conforme a lo estipulado en el contrato
Подготовленные в прошлом году доклады об инспекциях вновь свидетельствовали о в целом удовлетворительном уровне управления, несмотря на многочисленные изменения, обусловленные осуществлением текущих инициатив по аутсорсингу,
Los informes de inspección del año pasado han revelado una vez más un nivel de gestión en general satisfactorio, a pesar de los numerosos cambios derivados de la aplicación de las iniciativas de externalización,
За отчетный период сотрудничество Боснии и Герцеговины с Международным уголовным трибуналом по бывшей Югославии оставалось на удовлетворительном уровне, причем приоритет попрежнему отдавался аресту Радко Младича.
Durante el período que se examina, continuó siendo satisfactoria la cooperación de Bosnia y Herzegovina con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y siguió teniendo prioridad el arresto de Ratko Mladic.
планируется осуществить в январе 2001 года), и предложенное Комиссией увеличение вознаграждения будет недостаточным для восстановления этой разницы на удовлетворительном уровне.
el aumento de sueldos propuesto por la CAPI no será suficiente para lograr que el margen vuelva a alcanzar un nivel satisfactorio.
трений в его стране, многое еще предстоит сделать для интеграции всех граждан Грузии на удовлетворительном уровне.
queda todavía mucho por hacer para integrar a todos los ciudadanos de Georgia en una medida satisfactoria.
позволит нам позитивно дополнять этот регистр в удовлетворительном направлении для всех.
permita una evolución positiva hacia el establecimiento de un Registro satisfactorio para todos.
в отсутствие замечаний Комитет может принять решение о закрытии этого дела с запиской об удовлетворительном урегулировании, адвокат не направил своего ответа.
el Comité podría decidir dar por terminado el caso con una nota de resolución satisfactoria, el abogado no ha respondido.
При сопоставлении роста ставок минимальной заработной платы с изменениями индекса потребительских цен в целом отмечается симметричная динамика этих показателей, что говорит о сохранении покупательной способности трудящихся на удовлетворительном уровне.
La comparación de la tasa de crecimiento de los salarios mínimos con los cambios en el índice de precios de consumo muestra una simetría general en su variación que indica un mantenimiento del poder adquisitivo de los asalariados en un grado bastante satisfactorio.
это дело является довольно давним, Комитет постановляет закрыть его с выводом о частично удовлетворительном урегулировании дела.
se ha pagado indemnización, el Comité decide cerrar el caso incluyendo en el expediente una nota de resolución parcialmente satisfactoria.
увеличения расходов на поддержание этих программ на удовлетворительном уровне.
de los costos para mantener esos programas a un nivel satisfactorio.
вновь подтверждает необходимость во всеобъемлющем и удовлетворительном решении проблемы контроля за влиянием изменений темпов инфляции
reafirma la necesidad de encontrar una solución general y satisfactoria al problema de controlar los efectos de la inflación y las fluctuaciones de
Анализ представительства полов в группах, участвующих в переговорах, свидетельствует о том, что представительство в них женщин находится на удовлетворительном уровне, однако необходимо расширить представительство женщин на руководящих должностях.
El análisis de la representación de género en los equipos de negociación demuestra que esta tiene un nivel satisfactorio pero que es necesario aumentar la representación de la mujer en los cargos de dirección.
27 процентов-- в удовлетворительном состоянии, 52,
el 27% en condiciones adecuadas, el 52,7% en malas condiciones
Турдиева Н. с 14 по 23 января 2006 года находилась на лечении в роддоме Сузакской территориальной больницы и выписалась в удовлетворительном состоянии.
Del 14 al 23 de enero de 2006, N. Turdieva estuvo bajo tratamiento médico en la sala de maternidad del Hospital territorial de Suzak y su estado de salud, al ser dada de alta, había sido satisfactorio.
На своей восемьдесят четвертой сессии Комитет постановил закрыть диалог с примечанием об отчасти удовлетворительном осуществлении первой рекомендации Комитета, касающейся широкого распространения мнения Комитета среди судебных органов,
En su 84º período de sesiones, el Comité decidió poner fin al diálogo con una nota sobre la aplicación parcialmente satisfactoria de la primera recomendación del Comité de difundir ampliamente la opinión del Comité entre las autoridades judiciales,
Сертификат об удовлетворительном завершении может быть выдан только в отношении конкретных мероприятий
Solamente es posible certificar la conclusión satisfactoria cuando la certificación se limita a determinados ejercicios
подлежат немедленной проверке в целях обеспечения того, что они находятся в удовлетворительном состоянии и отвечают условиям заказа на закупки.
deben ser inspeccionados de inmediato para cerciorarse de que estén en buen estado y se atengan a las condiciones de la orden de compra.
Результатов: 74, Время: 0.0402

Удовлетворительном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский