SATISFACTORIO - перевод на Русском

удовлетворительный
satisfactorio
adecuado
satisfactoriamente
удовлетворительно
satisfactorio
satisfactoriamente
bien
pasable
calificación
удовлетворение
satisfacción
satisfacer
atender
reconocimiento
agradecimiento
beneplácito
aprecio
complacencia
responder
satisfactorio
успешно
satisfactoriamente
éxito
bien
exitosamente
correctamente
felizmente
con eficacia
sucesivamente
ha logrado
ha
отрадно
alentador
gratificante
satisfactorio
reconfortante
grato
resulta alentador
complace
resulta gratificante
positivo
es encomiable
приемлемый
aceptable
satisfactorio
razonable
viable
sostenible
idóneo
adecuado
apropiado
aceptado
asequible
удовлетворительным
satisfactorio
adecuado
satisfactoriamente
успешного
éxito
exitosa
satisfactoria
eficaz
satisfactoriamente
fructífera
buen
positivas
feliz
lograr
приемлемого
aceptable
satisfactorio
razonable
viable
sostenible
idóneo
adecuado
apropiado
aceptado
asequible
удовлетворяет
cumple
satisface
reúne
atiende
responde
satisfactorio
cubre
accede
удовлетворительного
satisfactorio
adecuado
satisfactoriamente
удовлетворительной
satisfactorio
adecuado
satisfactoriamente
приемлемым
aceptable
satisfactorio
razonable
viable
sostenible
idóneo
adecuado
apropiado
aceptado
asequible
приемлемых
aceptable
satisfactorio
razonable
viable
sostenible
idóneo
adecuado
apropiado
aceptado
asequible

Примеры использования Satisfactorio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El apoyo de la Misión a las unidades conjuntas integradas no ha sido satisfactorio.
Поддержка, оказываемая Миссией совместным сводным подразделениям, была неудовлетворительной.
Casey,¿eso es satisfactorio?
Кейси, этого достаточно?
Puede ser muy romántico y satisfactorio.
Это очень романтично и приятно.
No obstante, el nivel de cooperación con la UNAMIR sigue sin ser satisfactorio.
Тем не менее степень сотрудничества с МООНПР остается неудовлетворительной.
Es importante, sin embargo, concertar un protocolo satisfactorio.
Важно, однако, заключить хороший протокол.
Es muy satisfactorio.
Очень приятно.
El balance de lo realizado en estos años dista de ser satisfactorio.
Если проводить оценку достигнутых за эти несколько лет результатов, то они являются далеко неудовлетворительными.
Es muy satisfactorio.
Это довольно приятно.
El progreso hacia la paridad entre los géneros dentro de las Naciones Unidas no es satisfactorio.
Прогресс в деле достижения гендерного равенства в Организации Объединенных Наций является неудовлетворительным.
El nivel de cooperación con los organismos encargados de hacer cumplir la ley sigue siendo satisfactorio, pero las evidentes ineficiencias de los sistemas policial y judicial del país limitan los resultados de esos esfuerzos.
Сотрудничество с правоохранительными учреждениями остается удовлетворительным, однако явная неэффективность деятельности полицейской и судебной систем страны ограничивает результативность этих усилий.
También se debatió si la ayuda alimentaria constituía a veces un modo poco satisfactorio de abordar los problemas que afrontan los países importadores netos de alimentos.
Был обсужден также вопрос о том, что продовольственная помощь порой не позволяет удовлетворительно решить проблемы, с которыми сталкиваются страны, являющиеся нетто- импортерами продовольствия.
El equilibrio satisfactorio entre la continuidad y la movilidad del personal debe ser una parte esencial de las políticas de recursos humanos de la Organización.
Обеспечение приемлемого баланса между мобильностью и преемственностью персонала должно быть неотъемлемым элементом стратегии Организации в области людских ресурсов.
En general se considera que el Principado de Mónaco es un país en el cual el sistema de seguridad es altamente satisfactorio.
Княжество Монако в целом считается страной, в которой безопасность обеспечивается в высшей степени удовлетворительно.
La oradora considera muy satisfactorio que, en su 33° período de sesiones, la CNUDMI haya aprobado la Guía legislativa sobre proyectos
Оратор выражает большое удовлетворение тем, что на тридцать третьей сессии ЮНСИТРАЛ утвердила руководство для законодательных органов по проектам в области инфраструктуры,
La pronta aprobación por parte de la Asamblea Nacional de un presupuesto satisfactorio para las instituciones financieras internacionales antes de la visita de sus representantes en febrero;
Принятие в ближайшее время Национальным собранием бюджета, приемлемого для международных финансовых учреждений, до визита их представителей, запланированного на февраль;
De hecho, después del genocidio de 1994, el balance de las acciones que se han tomado es en la actualidad satisfactorio.
И действительно, после геноцида 1994 года отчет о предпринятых действиях на данный момент выглядит удовлетворительно.
Por una parte este hecho es satisfactorio, por otra, nos obliga a emprender nuevos trabajos
С одной стороны, этот факт вызывает удовлетворение, с другой же стороны, он обязывает нас предпринять дальнейшую работу
Cómo desarrollar un enfoque programático o sectorial satisfactorio de todo el PNA para lograr una aplicación más eficaz y la plena integración en los planes
Каким образом успешно разработать программный или общесекторальный подход ко всей НПДА в целях обеспечения более эффективного осуществления
El Grupo de Expertos expresó su firme apoyo a la necesidad de restablecer un equilibrio más satisfactorio entre la vida personal
Группа экспертов решительно высказалась за необходимость восстановления более приемлемого баланса между личной жизнью
Añadió que el proceso de análisis del Acuerdo sobre la Agricultura al que se estaba procediendo en la OMC era satisfactorio.
Оратор добавил, что осуществляемый в рамках ВТО процесс анализа Cоглашения по сельскому хозяйству проходит удовлетворительно.
Результатов: 1586, Время: 0.1362

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский