УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНУЮ - перевод на Испанском

satisfactoria
удовлетворительный
удовлетворительно
удовлетворение
успешно
отрадно
приемлемый
успешного
удовлетворяет
успехом
satisfactorio
удовлетворительный
удовлетворительно
удовлетворение
успешно
отрадно
приемлемый
успешного
удовлетворяет
успехом
satisfactorios
удовлетворительный
удовлетворительно
удовлетворение
успешно
отрадно
приемлемый
успешного
удовлетворяет
успехом
satisfactorias
удовлетворительный
удовлетворительно
удовлетворение
успешно
отрадно
приемлемый
успешного
удовлетворяет
успехом

Примеры использования Удовлетворительную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
иметь удовлетворительную систему отправления правосудия.
en particular, la administración satisfactoria de justicia.
которые позволят ей как можно скорее принять удовлетворительную для всех программу работы.
soluciones que permitan adoptar un programa de trabajo satisfactorio para todos en el plazo más breve.
качества докладов из Африки: в 2013 году 53 процента докладов получили удовлетворительную оценку по сравнению с 25 процентами докладов, завершенных в 2012 году.
donde el 53% de los informes de 2013 han recibido una calificación satisfactoria, en comparación con el 25% de los informes concluidos en 2012.
а также удовлетворительную систему, согласующуюся с принципами правосудия
establecían un sistema satisfactorio congruente con los principios de la justicia
благодаря которой они могли бы вести удовлетворительную, безопасную и надлежащую репродуктивную жизнь.
cuyo objetivo es proveer servicios de salud para que hombres y mujeres disfruten de una vida reproductiva satisfactoria, saludable y sin riesgo.
устанавливает удовлетворительную систему, соответствующую принципу правосудия
establecía un régimen satisfactorio que estaba en consonancia con el principio de la justicia
когда женщины достигают более высокого уровня образования, получают соответствующую удовлетворительную работу и имеют полный доступ к службам охраны умственного
debe alcanzar niveles más altos de educación; realizar un trabajo adecuado y que le reporte satisfacción, y tener pleno acceso a una atención mental
Оратор отметила, что серьезную озабоченность вызывает то обстоятельство, что доля проверенных отделений, получивших удовлетворительную оценку, сократилась с 44 процентов в 2000 году до 33 процентов в 2001 году.
Observó que causaba honda preocupación el hecho de que la proporción de oficinas sometidas a auditoría que habían sido calificadas de satisfactorias hubiera descendido del 44% en 2000 al 33% en 2001.
обеспечивает ли существующее законодательство удовлетворительную защиту от детских
la legislación actual brinda protección adecuada contra los matrimonios precoces
оратор рекомендует направить государству- участнику письмо с выражением благодарности за удовлетворительную информацию, которую оно представило по двум вопросам,
recomienda enviar una carta al Estado parte para agradecer la información satisfactoria sobre dos cuestiones,
довольно трудно сформулировать удовлетворительную ссылку на международный документ, который еще только предстоит принять,
es difícil establecer una referencia satisfactoria a un instrumento que aún no ha sido aprobado,
в целом удовлетворительную, картину и не меняет ее.
ampliamente satisfactorio, ni lo modifican.
несмотря на в целом удовлетворительную текущую ситуацию, последние оценки показывают, что в 2000/ 2001 сельскохозяйственном году сбор зерновых в регионе будет недостаточным для удовлетворения текущих потребностей
la situación general es satisfactoria, la más reciente evaluación indica que la disponibilidad de cereales en la región para el año comercial 2000- 2001 es insuficiente para cubrir el consumo
системы Организации Объединенных Наций, представляется необходимым и далее обеспечивать удовлетворительную степень общесистемной координации.
la necesidad de que siga existiendo un grado satisfactorio de coordinación en todo el sistema parece ser fundamental.
вдобавок к судебным органам, которые следили бы за реализацией компонента" права человека" при осуществлении права на удовлетворительную окружающую среду.
además de los órganos judiciales, a fin de seguir el componente de" derechos humanos" del derecho a un medio ambiente satisfactorio.
донорами, проделало весьма удовлетворительную работу по созданию эффективного временного механизма для распределения среди служащих палестинских полицейских сил добровольных взносов,
han realizado una labor muy satisfactoria en la creación de un mecanismo provisional eficaz para desembolsar al Cuerpo de Policía Palestina las contribuciones voluntarias,
претендовать на получение непрерывного контракта, необходимо иметь удовлетворительную оценку по результатам служебных аттестаций за четыре последних отчетных периода
su evaluación de la actuación profesional haya sido satisfactoria en los últimos cuatro informes y no tengan antecedentes
сами школьницы чувствовали себя хорошо и имели удовлетворительную успеваемость в школе, что прерывало процесс их школьного обучения.
sus resultados escolares fueran satisfactorios, con lo que tenían que interrumpir su trayectoria escolar en lugar de recibir apoyo social
претендовать на получение непрерывного контракта, сотрудники должны иметь удовлетворительную оценку по результатам служебных аттестаций за четыре последних отчетных периода
el requisito propuesto de que los funcionarios deben tener evaluaciones satisfactorias de la actuación profesional en los últimos cuatro informes y un expediente disciplinario
Iv получив удовлетворительную, по его мнению, последующую информацию от конкретного государства- участника и в соответствии с
Iv Cuando estime que haya recibido información de seguimiento suficientemente satisfactoria del Estado Parte de que se trate
Результатов: 85, Время: 0.0297

Удовлетворительную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский