УКЛОНЕНИЯ - перевод на Испанском

evitar
помешать
воспрепятствовать
воздерживаться
избежать
предотвращения
недопущения
предотвратить
не допустить
предупреждения
избежания
evasivas
уклончиво
уклончив
неуловимыми
уклоняется
evasión
уклонение
побег
уклонение от уплаты
неуплату
eludir
уклоняться от
избегать
обходить
уйти от
уклонения от
уклонения от выполнения
избежания
отказаться от
ускользнуть от
evadir
избегать
обойти
уклонения от
уклониться от
уйти от
evasiva
уклончиво
уклончив
неуловимыми
уклоняется
evitación
предотвращение
избежание
недопущение
избегание
предупреждения
уходом
уклонения
fraude fiscal
налоговом мошенничестве
уклонения
финансовым мошенничеством

Примеры использования Уклонения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Вульф, маневр уклонения.
Wolffe, maniobras evasivas.
Я всю дорогу использовала тактику уклонения.
he utilizado las tácticas evasivas todo el camino.
На обратном пути используй ту же тактику уклонения.
Mismas tácticas evasivas de camino a casa.
Отличный паркур уклонения.
Muy buen parkour evasivo.
Так что был введен протокол уклонения, чтобы избежать астероидов, которых и не было.
Entró en protocolo de evasión para evitar asteroides que no existían.
Правонарушения, касающиеся умышленного уклонения от уплаты налогов и пошлин.
Delitos relativos a la evasión deliberada del pago de impuestos y derechos.
Лейтенант Ворф, маневр уклонения, схема" дельта"!
Worf, secuencia delta de maniobra de evasión.
Особые случаи уклонения от прохождения таможенного контроля.
Caso especial de defraudación aduanera.
Практические формы уклонения и ухода от налогов;
Modalidades prácticas de evasión y elusión de las obligaciones fiscales;
Гиббс, такой уровень уклонения может стать основанием для диагноза.
Gibbs, este nivel de evitación podría ser diagnósticamente relevante.
Выполнить маневр уклонения!
¡Ejecuten maniobra de evasión!
Уклонения от ограничений, применяемых к товарообмену между некоторыми странами,
Evitar las limitaciones aplicables a los intercambios entre ciertos países,
Стандартный маневр уклонения. Поменяют курс на маневровых,
Maniobras evasivas estándar, van a alterar el curso de sus propulsores
В прошлом внимание G20 было сфокусировано на устранении возможностей транснациональных компаний пользоваться различиями между разными юрисдикциями для уклонения от уплаты налогов.
En el pasado, el G20 se ha centrado en asegurarse de que las firmas multinacionales no puedan aprovecharse de las diferencias jurisdiccionales para evitar pagar impuestos.
я хочу хороший маршрут бегства и уклонения.
quiero una buena ruta de escape y evasión.
используют частные охранные структуры для подкрепления своих сил, в то время как другие используют их для уклонения от выполнения правовых обязательств.
algunos Estados utilizaban la seguridad privada para reforzar sus propias fuerzas mientras que otros la utilizaban para evitar obligaciones jurídicas.
Включение этого пункта в текст, приведенный в документе A/ С. 6/ 52/ L. 13, является одним из путей уклонения от цели проекта конвенции.
La inclusión de dicho párrafo en el texto que figura en el documento A/C.6/52/L.13 es un medio de eludir los objetivos del proyecto de convenio.
Транспарентная и своевременная информация о рыночных сделках будет также способствовать уменьшению масштабов коррупции, уклонения от налогообложения и спекуляции
La información transparente y oportuna sobre las transacciones del mercado también ayudará a reducir la corrupción, la evasión fiscal y la especulación
Цель запрета Европейского союза в отношении ртути заключалась в том, чтобы препятствовать разбавлению элементарной ртути в качестве способа уклонения от требований регулирования.
Esa disposición de la prohibición del mercurio de la Unión Europea tenía por objeto desalentar la dilución de mercurio elemental para eludir los requisitos del reglamento.
Правительства также должны работать над улучшением соблюдения налогового законодательства и снижением масштабов уклонения, для чего требуется ограничение дискреционных полномочий налоговых органов.
Además, los gobiernos deben esforzarse en mejorar el cumplimiento impositivo y reducir la evasión, para lo cual es necesario limitar la autoridad discrecional de los funcionarios encargados.
Результатов: 144, Время: 0.2907

Уклонения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский