УКРЕПЛЕННЫЕ - перевод на Испанском

fortificadas
укрепления
укрепить
reforzado
активизировать
более
наращивать
ужесточить
укрепления
укрепить
усиления
усилить
повышения
расширения
fortalecidos
активизировать
наращивать
укрепления
укрепить
усиления
усилить
расширения
повышения
активизации
расширить
mejoradas
совершенствовать
более
активизировать
улучшения
совершенствования
улучшить
повышения
расширения
повысить
укрепления
reforzadas
активизировать
более
наращивать
ужесточить
укрепления
укрепить
усиления
усилить
повышения
расширения
reforzados
активизировать
более
наращивать
ужесточить
укрепления
укрепить
усиления
усилить
повышения
расширения

Примеры использования Укрепленные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Им следует предоставить укрепленные мандаты в плане содействия слаженности с учетом того,
se las dote de un mandato reforzado para estimular la coherencia del sistema,
и пойдем в укрепленные города".
entremos en las ciudades fortificadas.
Ирак под наблюдением инспекторов Организации Объединенных Наций возвел вокруг сооружения укрепленные бетонные и кирпичные стены, присыпанные землей.
bajo la supervisión de los inspectores de las Naciones Unidas, selló la estructura con cemento reforzado y paredes de ladrillo revestidas de tierra.
из городов Иудейских сии только оставались, как города укрепленные.
sólo éstas habían quedado de las ciudades fortificadas de Judá.
И вы поразите все города укрепленные и все города главные,
Y destruiréis toda ciudad fortificada y toda ciudad importante.
Было подчеркнуто, что независимые и укрепленные Управления по вопросам оценки имеют решающее значение для транспарентности
Se subrayó que una oficina de evaluación independiente y reforzada era fundamental para asegurar la transparencia y para infundir entre todos los interesados confianza
Мы уверены в том, что Ассамблея подтвердит основные принципы, разработанные и укрепленные Организацией Объединенных Наций как глобальным органом, представляющим все страны на основе равенства,
Confiamos en que la Asamblea reafirmará los principios fundamentales que las Naciones Unidas respetaron y consolidaron como órgano mundial que representa a todas las naciones sobre la base de la igualdad,
Мы прибыли на это заседание, укрепленные коллективными и подробными решениями,
Acudimos a esta sesión con la fuerza que nos han infundido las decisiones colectivas
Венская программа действий демонстрирует обновленные и укрепленные партнерские отношения между развивающимися странами,
El Programa de Acción de Viena demuestra la renovación y el fortalecimiento de las alianzas entre los países en desarrollo sin litoral,
более совершенную систему контроля за периметром территории, укрепленные дежурные посты
adicionales para vehículos, perfeccionamiento de la protección del perímetro, refuerzo de los puestos de mando en materia de seguridad
Малайзия принимала в КуалаЛумпуре с 31 марта по 2 апреля 2003 года региональный семинар государств АСЕАН" Нераспространение ядерного оружия: укрепленные гарантии и дополнительные протоколы".
Malasia acogió el Seminario regional de los Estados de la ASEAN sobre la no proliferación de las armas nucleares: reforzamiento de las salvaguardias y protocolos adicionales, que se celebró en Kuala Lumpur del 31 de marzo al 2 de abril de 2003.
двухполосную патрульную дорогу и укрепленные сторожевые вышки, расположенные через равномерные интервалы.
torres de vigilancia fortificadas a intervalos regulares.
В свою очередь, созданные или укрепленные посредством национальных программ действий механизмы контроля позволили организационно оформить определение прогресса в деле достижения целей десятилетия
Los mecanismos de vigilancia creados o fortalecidos mediante los programas nacionales de acción han institucionalizado a su vez la medición de los avances en el logro de las metas fijadas para el decenio, así como la evaluación de
города у них большие и укрепленные; может быть,
que hay ciudades grandes y fortificadas.¡Si Jehovah está conmigo,
Действуя через свои региональные и укрепленные провинциальные представительства, МООНСА будет поддерживать усилия по совершенствованию местного самоуправления,
La UNAMA, a través de sus oficinas regionales y provinciales reforzadas, apoyará los esfuerzos destinados a mejorar la gobernanza local, en particular mediante la Dirección Independiente,
в различное время созданные или укрепленные в министерствах по социальным вопросам,
cuestiones de la mujer, establecidos o reforzados en distintos momentos en los Ministerios de Asuntos Sociales,
благоприятные условия для осуществления политики, укрепленные в рамках ожидаемого достижения a, являются ключевым фактором достижения результатов,
el entorno normativo propicio fortalecido en el logro previsto a es clave para asegurar los resultados, incluso a nivel sectorial,
эффекты масштаба и эффективности; укрепленные союзы и перестройку предприятий;
efectos en la eficiencia; el fortalecimiento de alianzas y la reestructuración de empresas;
в частности, укрепленные рамки защиты внутренне перемещенных лиц и оказания им помощи, очерченные Кампальской конвенцией, должны служить информационной основой для международных
el marco reforzado para la protección y la asistencia a los desplazados internos establecido en la Convención de Kampala debe servir de base para las respuestas a nivel regional e internacional a las
Несмотря на укрепленные гарантии МАГАТЭ,
A pesar del fortalecimiento de las salvaguardias del OIEA,
Результатов: 51, Время: 0.0738

Укрепленные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский