УЛУЧШЕННЫМИ - перевод на Испанском

mejoradas
совершенствовать
более
активизировать
улучшения
совершенствования
улучшить
повышения
расширения
повысить
укрепления
mejorados
совершенствовать
более
активизировать
улучшения
совершенствования
улучшить
повышения
расширения
повысить
укрепления

Примеры использования Улучшенными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Таким образом, недостаточно просто создавать рабочие места," необходимо создавать качественные рабочие места с улучшенными условиями труда
Es decir, la solución no es sólo crear empleos;" se necesitan empleos de buena calidad, con mejores condiciones de trabajo
ему предлагается квартира более высокой категории с улучшенными условиями.
se le ofrece un apartamento de una categoría superior, en mejores condiciones.
К ним относятся краны, закрывающиеся при повороте на четверть оборота, или краны с улучшенными уплотнителями.
Entre ellas figuran las válvulas de cuarto de giro o válvulas con empaquetaduras sobredimensionadas.
более свободной конкуренцией и упрощенными и улучшенными правилами, приносящими выгоду компаниям,
reglas más simples y mejores para el beneficio de las compañías, los consumidores
сооружения совместного использования не считаются улучшенными.
las instalaciones compartidas no se consideran una mejora.
масштабируемость облака Google с улучшенными возможностями безопасности и совместного использования.
la escalabilidad de la nube de Google con capacidades avanzadas de seguridad y uso compartido.
Примерно 18 процентов сельских домашних хозяйств пользуются улучшенными санитарно-гигиеническими объектами по сравнению с 61 процентом в городских районах.
Aproximadamente el 18% de los hogares de las zonas rurales utilizaba instalaciones de saneamiento mejoradas, frente al 61% en las zonas urbanas.
94% населения Таджикистана проживает в домохозяйствах, пользующихся улучшенными санитарно-техническими сооружениями( в городах этот показатель составляет 97%
el 94% de la población de Tayikistán vivía en hogares con instalaciones sanitarias mejoradas(en las ciudades este índice es del 97%
Это важные вопросы, так как 2, 6 миллиарда человек не пользуются улучшенными санитарно-гигиеническими средствами, а 884 миллиона человек не имеют возможности пользоваться источниками питьевой воды повышенного качества.
Estas son cuestiones importantes si se tiene en cuenta que 2,6 mil millones de personas no disponen de servicios de saneamiento mejorados y que 884 millones no tienen acceso a fuentes mejoradas de agua potable.
помогает снабжать улучшенными семенами бедные сельские общины в Боливии,
apoyar el suministro de semillas mejoradas a comunidades rurales pobres en Bolivia(Estado Plurinacional de),
Улучшенными средствами санитарии пользуются 77 процентов тех, кто относится к 20 процентам самых богатых домашних хозяйств, однако в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, среди наиболее бедных домашних хозяйств этот показатель составляет лишь 16 процентов.
Si bien el 77% de la población en el 20% más rico de los hogares utilizan servicios de saneamiento mejorados, la parte que corresponde a los hogares más pobres en África al sur del Sáhara asciende sólo al 16%.
В течение 15 суток на борту спутника проводились эксперименты по получению в условиях микрогравитации полупроводниковых материалов с улучшенными свойствами, оптических стекол с переменным показателем преломления
Durante un período de 15 días se realizaron experimentos a bordo del satélite para obtener, en condiciones de microgravedad, materiales semiconductores con propiedades mejoradas y vidrio óptico con un índice reflector variable,
доступной для всех системы национального здравоохранения с новыми программами и улучшенными показателями здоровья.
nacional de salud estructurado, receptivo e incluyente, con nuevos programas e indicadores de salud mejorados.
В источнике Статистического отдела Организации Объединенных Наций 2009 года отмечалось, что общая доля населения, которая пользуется улучшенными источниками питьевой воды, в 2006 году составляла 93%.
En 2009, una fuente de la División de Estadística de las Naciones Unidas indicó que en 2006 el 93% de la población utilizaba fuentes de agua potable mejoradas.
касающихся воды и санитарии, в период 2006- 2015 годов в Южной Азии необходимо будет в два раза увеличить число людей, пользующихся улучшенными санитарно-техническими средствами.
el número de personas que actualmente utilizan servicios mejorados en Asia meridional tendrá que duplicarse para alcanzar el Objetivo de Desarrollo del Milenio relacionado con el agua y el saneamiento.
Уроки, извлеченные в процессе реализации программы, легли в основу осуществления экспериментальных инициатив с улучшенными гендерными показателями в рамках программ развития сельских районов в Мозамбике и Сенегале.
La experiencia adquirida con el programa ha servido de base para la puesta en marcha de iniciativas piloto con indicadores de género mejorados en programas de desarrollo rural en Mozambique y el Senegal.
соответствующей ей финансовой системе с улучшенными возможностями( там же, пункт 94).
con un sistema de apoyo financiero con capacidad mejorada(ibíd., párr. 94).
Например, может возникнуть необходимость в обеспечении населения витаминизированными продуктами питания( с улучшенными питательными свойствами)
Por ejemplo, podría ser necesario suministrar alimentos enriquecidos(para mejorar su contenido nutricional)
Активная роль и эффективная деятельность женщин наряду с улучшенными санитарными условиями способствовали достижению существенных результатов в области развития
El fortalecimiento del papel y la eficacia de la mujer, junto con las mejores condiciones de salud, han fomentado el logro de considerables beneficios para
К 24 сентября 13 640 человек были перемещены в районы с улучшенными условиями на малакалском объекте,
Al 24 de septiembre, se había reubicado a 13.640 personas en sectores con mejores condiciones dentro del emplazamiento de Malakal,
Результатов: 74, Время: 0.0459

Улучшенными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский