УПОЛНОМОЧИТ - перевод на Испанском

autorizaría
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить
autorizará
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить
autoriza
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить
autorizar
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить

Примеры использования Уполномочит на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В соответствии со своим решением от 27 февраля 1995 года( см. A/ AC. 109/ РV. 1441) Комитет уполномочит своего Председателя проводить консультации,
De conformidad con su decisión del 27 de febrero de 1995,(véase A/AC.109/PV.1441), el Comité autorizará a su Presidente a celebrar consultas, según corresponda,
Если Генеральная Ассамблея уполномочит Секретариат приступить к переговорам с Корпорацией,
Si la Asamblea General autoriza a la Secretaría a entablar negociaciones con la corporación,
на первой сессии, уполномочит Докладчика завершить подготовку доклада после сессии под руководством Председателя
en el primer período de sesiones, autorizar al Relator a que bajo la dirección del Presidente y con la asistencia de la secretaría,
Конференция изберет председателей трех технических комитетов и уполномочит комитеты избрать при необходимости их заместителей председателя и докладчиков.
la Conferencia elegirá a los presidentes de las tres comisiones técnicas, y autorizará a las Comisiones para que elijan a sus vicepresidentes y relatores, según proceda.
Если Генеральная Ассамблея уполномочит Секретариат вступить в переговоры с Корпорацией,
Si la Asamblea General autoriza a la Secretaría a entablar negociaciones con la corporación,
содержащимся в документе А/ АС. 109/ РV. 1429, Комитет уполномочит своего Председателя проводить консультации,
de febrero de 1994, que figura en el documento A/AC.109/PV.1429, el Comité autorizará a su Presidente a celebrar consultas,
Совет Безопасности уполномочит Миссию на оказание полномасштабной поддержки деятельности по проведению выборов.
el período 2008-2009 si el Consejo de Seguridad autoriza a la Misión a apoyar plenamente las elecciones.
Совет Безопасности уполномочит Миссию на оказание поддержки деятельности по проведению выборов.
para el período 2008-2009 si el Consejo de Seguridad autoriza a la Misión a apoyar plenamente las elecciones.
примет резолюцию, в которой он уполномочит группу государств- членов создать
adoptara una resolución por la que autorizara a un grupo de Estados Miembros a establecer
ее делегация приветствует принятие проекта резолюции, которая уполномочит Правление принять соответствующие меры для смягчения негативного воздействия процесса долларизации на положение пенсионеров
que debe proporcionar al Comité Mixto el mandato para mitigar las consecuencias adversas que tiene para los jubilados y beneficiarios residentes en el Ecuador el proceso de dolarización a
приняв этот проект резолюции, Генеральная Ассамблея уполномочит Генерального секретаря принимать обязательства в объеме 812 100 долл. США в месяц в связи с содержанием Базы материально-технического снабжения в период с 16 октября 1997 года
al aprobar el proyecto de resolución la Asamblea General autorizaría al Secretario General a asumir compromisos mensuales por la suma de 812.000 dólares para el mantenimiento de la Base Logística por el período comprendido entre el 16 de octubre de 1997
Постановляет, что по объявлении мандата Программы выполненным Совет управляющих уполномочит секретариат принять меры по разблокированию любых средств, удерживаемых на основании решений 258
Decide que una vez que se haya dado por cumplido el mandato del Programa, el Consejo de Administración autorizará a la Secretaría a disponer la entrega de los fondos que estén retenidos a tenor de las decisiones 258
Генеральная Ассамблея уполномочит Комиссию ревизоров проводить дополнительные проверки результативности работы,
la Asamblea General autoriza a la Junta de Auditores a llevar a cabo evaluaciones adicionales de resultados,
на предыдущих сессиях, уполномочит Докладчика, в случае его избрания, завершить подготовку доклада после сессии под руководством Председателя и при содействии секретариата.
en períodos de sesiones anteriores, autorizar al Relator-en el caso de que se haya elegido- a que complete el informe una vez finalizado el período de sesiones, bajo la dirección del Presidente y con la asistencia de la Secretaría.
только Европейский Совет уполномочит в декабре 2004 года Комиссию начать официальные переговоры о вступлении;
el Consejo Europeo autorice a la Comisión en diciembre de 2004 para iniciar pláticas formales de adhesión;
унижающих достоинство видов обращения и наказания, и уполномочит Генерального секретаря продлевать на регулярной основе сроки проведения весенней сессии Комитета на одну дополнительную неделю.
Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes y autorizaría al Secretario General a prolongar, como norma, una semana más el período de sesiones de primavera del Comité.
Вариант 1: Пленум уполномочит Управление целевых фондов с участием многих партнеров ПРООН создать специальный целевой фонд для Платформы для получения и выделения средств на деятельность Платформы с такой структурой управления, которая будет отвечать ее потребностям( с более подробными сведениями о возможностях целевых фондов с участием многих партнеров и о существующих механизмах можно ознакомиться на веб- сайте http:// mptf. undp. org).
Opción 1: El Plenario autorizará a la Oficina del Fondo Fiduciario de Socios Múltiples del PNUD a que establezca un fondo fiduciario específico para la Plataforma a fin de recibir y administrar los fondos destinados a la labor de la Plataforma con una estructura de gobernanza destinada a satisfacer sus necesidades(en la dirección http://mptf. undp. org se ofrece más información sobre las oportunidades en materia de fondos fiduciarios de socios múltiples y los arreglos existentes).
Генеральная Ассамблея уполномочит Организацию Объединенных Наций выполнять важную задачу контроля за осуществлением всех мирных соглашений между правительством Гватемалы
la Asamblea General autoriza a las Naciones Unidas a emprender la importante labor de verificación del conjunto de los acuerdos de paz entre el Gobierno de Guatemala
принятие Генеральной Ассамблеей проекта резолюции уполномочит Комитет по ликвидации расовой дискриминации в качестве временной меры увеличить с августа 2009 года до 2011 года продолжительность его заседаний на одну неделю в течение каждой сессии.
la oradora dice que, con la aprobación de ese proyecto de resolución, la Asamblea General, como medida transitoria, autorizará al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial a reunirse una semana más en cada período de sesiones desde agosto de 2009 a 2011.
Генеральная Ассамблея уполномочит Генерального секретаря начать соответствующие операции,
la Asamblea General autoriza al Secretario General a que inicie las operaciones,
Результатов: 51, Время: 0.2479

Уполномочит на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский