Примеры использования Упомянуло на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии приветствовало бы мнение Пакистана по поводу последствий законов о богохульстве и упомянуло недавнее дело Римши Масих.
Во-первых, государство- участник предложило родителям автора сообщения стать австралийскими гражданами, но никак при этом не упомянуло их детей.
в своем ответе на вопросы Комитета представляющее доклад государство упомянуло о проекте поправки к Закону об охране семьи.
В то время как одно государство заключило 28 двусторонних соглашений, предусматривающих передачу осужденных лиц, другое упомянуло только два.
Оно также упомянуло об" убийствах
Правительство этой страны также упомянуло о создании надрегионального секторального проекта по борьбе с торговлей женщинами,
Правительство упомянуло новый законопроект об инкорпорации в греческий правопорядок режим Рамочного решения 2008/ 913/ JHA о борьбе с отдельными формами
Правительство также упомянуло о ряде недавно принятых административных мер,
Оно также упомянуло о решении Международного Суда, в пункте 93
одно государство упомянуло свое внутреннее законодательство,
Агентство также упомянуло об экстрадиции 17 командиров военизированных групп как о серьезном препятствии на пути отправления правосудия,
Марокко упомянуло о том, что Афганистан продемонстрировал свою приверженность делу прав человека
Зимбабве также упомянуло, что в прошлом месяце две местные коммерческие компании по разминированию указали,
В письме от 19 января правительство упомянуло о совместном призыве к незамедлительным действиям, направленном в прошлом году Специальным докладчиком
Правительство упомянуло несколько статей гражданского,
В качестве положительного примера БООВ упомянуло о существовании и развитии широкой системы,
УВКБ упомянуло о том, что в условиях сложной экономической ситуации в Португалии система социального обеспечения не в состоянии финансировать программы социальной помощи
АОП ЕС упомянуло, что некоторые просители убежища поднимали вопрос о том, что их просили расписаться в получении письменного документа и при этом они не понимали, что речь шла об отказе в предоставлении убежища.
Еще одно государство упомянуло о рисках, связанных с расширением миграционных потоков,
Государство- участник не упомянуло о том, что ПИС может быть подан только в отношении одного из преступлений, перечисленных в Приложении 1 к Закону о государственных делах 1992 года.