УПОРЯДОЧЕННЫЕ - перевод на Испанском

ordenado
предписывать
сортировать
сортировка
вынести постановление
выносить постановление
распорядиться
приказать
отдать распоряжение
заказать
поручить
estructurada
структурировать
построить
структурирования
структуры
структуризации
структурированного
систематизировать
упорядочить
выстраивать
simplificados
упрощение
упрощать
упорядочение
рационализировать
рационализация
оптимизировать
оптимизация
упорядочить
упрощенного
racionalizados
рационализировать
оптимизировать
рационализовать
рационализации
упорядочения
упорядочить
оптимизации
совершенствования
упрощения
упростить
ordenados
предписывать
сортировать
сортировка
вынести постановление
выносить постановление
распорядиться
приказать
отдать распоряжение
заказать
поручить

Примеры использования Упорядоченные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
поэтому необходимо предпринять более упорядоченные усилия по сбору информации о соответствующих правовых и оперативных аспектах.
la cooperación internacional y, por consiguiente, había que racionalizar más los esfuerzos destinados a reunir información sobre sus aspectos jurídicos y operacionales.
качество услуг, предоставит упорядоченные, воспроизводимые методологии
suministrará metodologías y procesos disciplinados que podrán reproducirse;
безопасности Африканского союза взяли на себя обязательство развивать более тесные и упорядоченные взаимоотношения между их соответствующими учреждениями.
Seguridad de la Unión Africana expresaron su compromiso de crear una relación más firme y estructurada entre sus respectivas instituciones.
Они охватывают упорядоченные системы для консультирования государств и оказания им практической помощи в создании НПМ и взаимодействии с НПМ;
Entre ellos figuran la creación de sistemas racionalizados para asesorar y asistir a los Estados en la tarea de crear mecanismos nacionales de prevención
безопасности Африканского союза взяли на себя обязательство развивать более тесные и упорядоченные взаимоотношения, а также обмениваться информацией о конфликтных ситуациях, включаемых в повестки дня этих двух органов.
Seguridad de la Unión Africana se comprometieron a crear una relación más firme y estructurada para compartir información sobre las situaciones de conflicto de las que se ocupaban ambos órganos.
преодоления последствий предстоящего выхода на пенсию большого числа сотрудников необходимы новая стратегия и более упорядоченные и эффективные процессы,
hacer frente a la próxima oleada de jubilaciones, es preciso contar con nuevas estrategias y procesos más racionalizados y eficaces, infraestructura tecnológica
наладили координацию между гражданскими и военными службами, которая была крайне необходимой, дабы обеспечить гладкие и упорядоченные процедуры устранения конфликтных ситуаций в плане безопасности движения.
principalmente el de Malta, así como los centros de operaciones militares de la OTAN, dispusieron la coordinación civil-militar que se necesitaba con urgencia para establecer procedimientos de solución de conflictos sencillos y ordenados.
в ней предусмотрены более упорядоченные процедуры закупки товаров
procedimientos más racionalizados para los artículos que se compran
сводные и упорядоченные доклады страновые доклады, рассматриваемые по настоящему пункту повестки дня, были снова сведены в единый документ,
se refundiesen y simplificasen los informes, los sometidos por los países en relación con el presente tema del programa se han vuelto a refundir en un solo documento que abarca dos países,
Iii поощрять упорядоченные и безопасные каналы миграции во взаимодействии со страной происхождения в целях сокращения количества подпольных каналов
Iii Promover formas ordenadas y seguras de migración en colaboración con el país de origen con el fin de reducir la migración clandestina y promover la cooperación
Для этого следует разработать упорядоченные процедуры найма гражданских полицейских; обеспечить обстоятельную подготовку тех сотрудников,
A esos efectos, es preciso establecer procedimientos sistemáticos de reclutamiento de miembros de la policía civil; proporcionar una capacitación
для подготовки первого пересмотренного варианта СНС 1993 года в согласованные сроки к 2008 году потребуются целенаправленные, упорядоченные и напряженные усилия;
Sistema de Cuentas Nacionales 1993 para 2008, según el cronograma acordado, requeriría dedicación especial, disciplina y gran esfuerzo;
где созданы более упорядоченные, предсказуемые и выгодные условия для коммерческой деятельности сомалийцев.
controladas por Al Shabaab, que ofrecen un entorno más disciplinado, previsible y provechoso para el comercio somalí.
в согласованные сроки к 2008 году потребуются целенаправленные, упорядоченные и напряженные усилия;
según el cronograma acordado, requeriría dedicación especial, disciplina y gran esfuerzo;
Форум с удовлетворением отмечает возможность вступить в диалог с многосторонними банками развития- впервые за время работы Форума и надеется, что этот диалог поможет наладить более упорядоченные отношения между Форумом и банками и что затронутые в ходе этого диалога вопросы будут учтены при подведении итогов осуществляемых многими из этих банков процессов обзора и обновления соответствующих защитных положений.
El Foro acoge con beneplácito la oportunidad de entablar un diálogo con los bancos de desarrollo multilaterales-- el primero de esta clase en los años que el Foro lleva funcionando-- y espera que ello dé lugar a una relación más estructurada entre el Foro y los bancos y que contribuya a los procesos de examen y actualización de las políticas de salvaguardia que muchos de los bancos están aplicando.
На состоявшемся сегодня совместном совещании мы взяли на себя обязательство развивать более тесные и упорядоченные взаимоотношения между Советом Безопасности
En nuestra reunión conjunta de hoy, nos comprometemos a crear una relación más firme y estructurada entre el Consejo de Seguridad
более активное применение рамок отчетности ПРООН; и упорядоченные внутриорганизационные процессы с уделением главного внимания повышению качества,
cuentas del PNUD y procesos internos simplificados con especial atención al mejoramiento de la calidad, la incorporación de
для любого множества точек на плоскости их y- координаты, упорядоченные по их x- координатам,
puntos en el plano, las coordenadas y de los puntos, ordenadas por sus coordenadas x,
Что касается коммерческой задолженности НРС, то необходимо установить( Г77) упорядоченные и справедливые процедуры урегулирования коммерческой задолженности( Г77),
Respecto de la deuda comercial de los PMA, se deben establecer Establecer(Grupo de los 77) procedimientos sistemáticos y equitativos de solución respecto de la deuda comercial(Grupo de los 77), en los que se determinen las responsabilidades de acreedores
опираясь на свою острожную стратегию в области монетаризма, упорядоченные государственные расходы и значительный бюджетный профицит,
a partir de políticas monetarias cautas, un gasto público ordenado y un fuerte superávit fiscal primario que nos permite enfrentar
Результатов: 50, Время: 0.0629

Упорядоченные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский