УПОТРЕБЛЕНИЕМ - перевод на Испанском

consumo
потребление
потребительских
uso
использование
применение
использовать
потребление
пользоваться
эксплуатация
назначения
abuso
злоупотребление
нарушение
превышение
жестокого обращения
надругательства
насилия
оскорбления
издевательств
посягательств
растление
utilización
использование
применение
эксплуатация
освоение
drogas
лекарство
препарат
дурь
кокаин
наркотикам
наркоту
наркоманией
наркотическими средствами
наркобизнеса
таблетки

Примеры использования Употреблением на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
оратор говорит, что его страна приняла меры по борьбе с незаконным употреблением наркотиков и торговлей ими.
el orador dice que su país ha tomado medidas para luchar contra el consumo y el tráfico ilícitos de drogas.
все главные религии объясняются употреблением грибов.
todas las religiones pueden explicarse por el uso de hongos.
Обновленные стратегические рамки на двухгодичный период 2014- 2015 годов будут направлены на устранение факторов уязвимости, обусловленных употреблением наркотиков и наркозависимостью,
El marco estratégico renovado para el bienio 2014-2015 abordará las vulnerabilidades relacionadas con el consumo de drogas y la drogodependencia,
Важной тенденцией в субрегионе стал рост спроса на лечение расстройств, вызванных употреблением каннабиса.
Una tendencia significativa en la subregión fue la creciente demanda de tratamiento para trastornos provocados por el consumo de cannabis.
В том же контексте на всех фронтах необходимо бороться с двумя бедствиями- СПИДом и употреблением наркотиков, используя все возможные ресурсы.
En ese mismo contexto, los azotes gemelos del síndrome de inmunodeficiencia adquirida(SIDA) y del uso de drogas deben ser combatidos en todos los frentes y utilizando todos los recursos disponibles.
Наблюдается рост преступности, связанной с незаконным употреблением и торговлей наркотическими
Se observa un aumento en el nivel de delitos relacionados con el uso indebido y el tráfico ilícito de estupefacientes
подростков мы уделяем целенаправленное внимание борьбе с употреблением наркотиков.
estamos centrando nuestros esfuerzos en la eliminación del uso indebido de drogas.
Независимо от характера связи между употреблением наркотиков и проблемами с психическим здоровьем,
Independientemente de cuál sea la relación entre el consumo de drogas y los problemas de salud mental,
особенно в связи с употреблением наркотиков путем инъекций;
especialmente en relación con el uso de drogas por vía intravenosa.
Доля лиц, поступающих для лечения в связи с употреблением амфетаминов, составляет 4, 3 процента в Северной
La proporción de personas que inician tratamiento por consumo de anfetaminas es del 4,3% en toda América:
растет число обращений за наркологической помощью в связи с употреблением стимуляторов амфетаминового ряда, особенно в Южной Азии,
de drogas más problemático, los casos de tratamiento por abuso de estimulantes de tipo anfetamínico van en aumento,
Проводимые Ливаном мероприятия по борьбе с оборотом и употреблением наркотиков, а также по борьбе с<<
Las actividades del Líbano encaminadas a luchar contra el tráfico y el consumo de drogas, así como contra el blanqueo de los beneficios derivados de esa actividad,
В качестве препятствия для принятия странами эффективных профилактических мер в тех регионах, где эпидемия тесным образом связана с употреблением наркотиков путем инъекций,
Los países de las regiones donde la epidemia está estrechamente vinculada con el uso de drogas inyectables,
Зарегистрировано резкое увеличение обращений в наркологические центры в связи с проблемами, связанными с употреблением амфетаминов( в частности,
Se han registrado impresionantes aumentos de los ingresos en tratamiento por problemas relacionados con el abuso de anfetaminas(sobre todo tabletas vendidas
проводящее твердую политику борьбы с употреблением, культивированием, продажей,
que ha adoptado una política firme contra el uso, el cultivo, la producción,
распространением и употреблением наркотических средств.
la distribución y el consumo de estupefacientes.
некоторые члены Комиссии вновь прямо заявили о своем несогласии с употреблением этого термина ввиду его объективистской коннотации
algunos miembros de la Comisión volvieron a oponerse expresamente a la utilización de ese término por su connotación objetivista
выражает недоумение в связи с употреблением слова<< предупреждает>>
manifiesta su consternación por el uso de la palabra" advierte",
идентификацией, употреблением и хранением которых почти всегда занимаются сельские женщины.
cuya determinación, utilización y conservación casi siempre competen a la mujer campesina.
информации о существующем законодательстве и о мерах по борьбе с употреблением наркотиков и наркоманией среди молодежи.
información sobre la legislación en vigor y sobre las medidas contra el consumo de drogas y la toxicomanía en la juventud.
Результатов: 472, Время: 0.1558

Употреблением на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский