УПОТРЕБЛЕНИЕМ АЛКОГОЛЯ - перевод на Испанском

consumo de alcohol
потребления алкоголя
употребление алкоголя
употребление спиртных напитков
алкоголизмом
употреблением алкогольных напитков
потребление алкогольных напитков
злоупотреблением алкоголем
потребления спиртных напитков
consumo de bebidas alcohólicas

Примеры использования Употреблением алкоголя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
непосредственно связанные с употреблением алкоголя, являются причинами смерти, связанными со значительными различиями в уровне образования в России( Shkolnikov and others, 1998).
los factores vinculados directamente con el consumo de alcohol parecen haber sido las causas de muerte relacionadas con las diferencias más amplias en materia de educación registradas en Rusia(Shkolnikov y otros, 1998).
связанных с употреблением алкоголя.
los delitos relacionados con el consumo de alcohol.
зарегистрировано 1296 мелких правонарушений( среди них нарушения, связанные с употреблением алкоголя, нарушения общественного порядка
hubo 1.296 denuncias de delitos menores(infracciones relacionadas con el alcohol, desórdenes públicos
Если у вас возникли проблемы с употреблением алкоголя или наркотиков, вы можете обратиться за помощью в поликлинику( terveysasema),
Si tiene problemas con el alcohol o con las drogas, podrá solicitar ayuda en los centros de salud(terveysasema),
Управляющая держава сообщила, что в 1999 году было зарегистрировано 1054 мелких правонарушения( среди них нарушения, связанные с употреблением алкоголя, нарушения общественного порядка
En 1998, la Potencia Administradora registró 1.054 delitos menores(infracciones relacionadas con el alcohol, desórdenes públicos
направлена на лечение людей, обвиняемых в некоторых преступлениях, связанных с употреблением алкоголя, и обеспечивает оказание интенсивной помощи страдающим алкогольной зависимостью родителям, которые участвуют в системе защиты детей;
tiene por objeto rehabilitar a las personas acusadas de ciertos delitos relacionados con el alcohol y prestan apoyo intensivo a los padres con problemas de alcohol que están involucrados en el sistema de protección de la infancia;
связанные с употреблением алкоголя, нарушением общественного порядка
como las relacionadas con el alcohol, la alteración del orden público
расширение физической деятельности и контроля за употреблением алкоголя среди молодых людей8.
promover el ejercicio físico y controlar el consumo de alcohol entre los jóvenes8.
связанные с употреблением алкоголя, табака и психотропных средств.
los peligros del consumo de alcohol, tabaco y sustancias psicoactivas.
насилия или эксплуатации; употреблением алкоголя, табака и наркотиков;
la violencia o la explotación, el consumo indebido de alcohol, tabaco y drogas,
бремени заболеваний, вызванных употреблением алкоголя и запрещенных наркотиков
la carga que suponen las enfermedades atribuibles a el alcohol y a el consumo de drogas ilícitas,
Употребления алкоголя и других веществ, подлежащих контролю;
El consumo de alcohol o de otras sustancias controladas;
Курение/ употребление алкоголя с друзьями.
Consumo de tabaco/alcohol con los amigos.
Вопрос об употреблении алкоголя в период беременности требует особого внимания.
El tema del consumo de alcohol durante el embarazo exige una atención especial.
Сокращение неблагоприятных последствий употребления алкоголя, наркотиков и табачных изделий.
Reducir los efectos negativos del consumo de bebidas alcohólicas, drogas y tabaco.
Изучение гендерных различий в подходах молодежи к употреблению алкоголя и наркотиков.
Estudio de las diferencias de género en los patrones de consumo de alcohol y drogas en jóvenes.
Он воздерживается от употребления алкоголя.
Se abstiene de alcohol.
За последние годы среди отдельных групп населения возрастает частота употребления алкоголя.
En los últimos años el consumo de alcohol ha aumentado en algunos sectores de la población.
Снижение употребления алкоголя главным образом среди молодежи считается одним из наиболее важных средств достижения этих целей.
Se considera que reducir el consumo de alcohol, sobre todo entre los jóvenes, es uno de los instrumentos más importantes para lograr esos objetivos.
Привыкание к употреблению алкоголя, наркотических средств,
La dependencia del alcohol, los estupefacientes, la cafeína,
Результатов: 72, Время: 0.0457

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский