УПОТРЕБЛЕНИЕ - перевод на Испанском

consumo
потребление
потребительских
uso
использование
применение
использовать
потребление
пользоваться
эксплуатация
назначения
utilización
использование
применение
эксплуатация
освоение
empleo
занятость
использование
применение
трудоустройство
работа
труд
наем
рабочих мест
найма
abuso
злоупотребление
нарушение
превышение
жестокого обращения
надругательства
насилия
оскорбления
издевательств
посягательств
растление
usar
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать

Примеры использования Употребление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
отрицает употребление стероидов, а затем вы даете ему лекарство о чего, от употребления стероидов?
niega usar esteroides¿y le dará un medicamento para el abuso de esteroides?
Употребление каннабиса росло в период 1998- 2006 годов, но стабилизировалось в 2007 году.
El abuso de cannabis aumentó a lo largo del período 1998-2006 pero se estabilizó en 2007.
И если употребление стероидов делает бейсболистов не американцами, тогда что станет с братом Белом?
Si usar esteroides hace a los hermanos del jonrón antiestadounidenses,¿qué vuelve eso a los hermanos Bell?
В странах, в отношении которых имеются данные, возросло употребление героина, кокаина
En los países sobre los que se dispone de datos ha aumentado el abuso de heroína, cocaína
Хотя употребление кокаина продолжало расти в 2007 году,
Mientras el abuso de cocaína siguió creciendo en 2007,
вы арестуете черного за употребление наркотиков, его не посадят в тюрьму?
arrestaran a un negro por usar drogas no iría preso?
Его мать находится в тюрьме за употребление наркотиков и проституцию, и не в состоянии обеспечить ему уход.
Su madre, presa por abuso de drogas y prostitución no podía pagar ni la atención médica más básica.
сокращается в тех странах, где употребление наркотиков в целом весьма распространено.
disminuye en los países donde el abuso de drogas es por lo general elevado.
Употребление и злоупотребление вредными веществами в молодежной среде в Лесото: данные качественного обследования( 2003 год).
Use and Abuse of Substances Among Young People in Lesotho: Evidence from Qualitative Research(2003).
Употребление слова" общие" никоим образом не влияет на вопрос о том,
Se utiliza el adjetivo" general" con independencia de que estos principios puedan
Введение в употребление этанола и метилового эфира рапсового масла в транспортном секторе проходит в соответствии с предусмотренной программой.
Las medidas para la utilización del etanol y del estemetílico de colza en el sector del transporte se están aplicando según el programa.
Употребление слова<< лицо>>, по всей видимости, в большей степени соответствовало бы Статуту и правилам.
Utilizar la palabra" persona" parecería estar más en armonía con el Estatuto y las Reglas.
Употребление стероидов дял получения лучших результатов- опасно
El uso de drogas para mejorar el rendimiento como los esteroides es peligroso
Высказываются опасения, что употребление наркотиков путем инъекций является причиной стремительного распространения ВИЧ/ СПИДа.
En la actualidad se teme que el uso indebido de drogas inyectables provoque la rápida propagación del VIH/SIDA.
Этот план сосредоточен на необходимости устранения четырех основных факторов риска: употребление табака, злоупотребление алкоголем,
El plan se centra en los cuatro principales factores de riesgo del consumo de tabaco, el abuso del alcohol,
Употребление опиоидов и метамфетамина путем инъекций попрежнему играет существенную роль в распространении ВИЧ
El consumo de drogas por inyección(en particular de opioides y metanfetamina) sigue desempeñando un papel importante en
Кроме того, было заявлено, что употребление одних и тех же терминов для формулирования оговорок
Asimismo, se afirmó que utilizar los mismos términos para la formulación de reservas
Наркопотребление среди молодежи вызывает серьезную озабоченность, поскольку употребление наркотиков в детском и подростковом возрасте препятствует здоровому умственному развитию.
El uso de drogas por parte de los jóvenes suscitaba una grave preocupación, ya que usar drogas durante la infancia y la adolescencia impide el desarrollo sano del cerebro.
Употребление наркотиков стойкими наркоманами за последние семь лет осталось фактически на том же уровне, несмотря на все усилия снизить число пользователей.
El uso indebido de drogas por usuarios empedernidos se ha mantenido básicamente igual en los últimos siete años, y ha resistido todos los esfuerzos por reducir el número de usuarios.
Я имею в виду, в частности, такое широко распространенное употребление терминов, как" реконструкция"," восстановление", и" оживление".
Me refiero, en particular, al uso extendido de términos como“reconstrucción”,“recuperación” y“revitalización”.
Результатов: 1010, Время: 0.0504

Употребление на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский