УПРАВЛЕНИЯ ЭКОНОМИКОЙ - перевод на Испанском

gestión económica
gobernanza económica
gestión de la economía
gestionar la economía
de la administración económica
manejar la economía
administrar la economía

Примеры использования Управления экономикой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
заполнить некоторые бреши в глобальной системе управления экономикой.
llenar algunos vacíos en el sistema mundial de gobernanza económica.
Не было создано никаких механизмов, которые помешали бы сорвать осуществление принятых решений в рамках современной глобальной системы управления экономикой.
No se creó ningún mecanismo para evitar que las decisiones adoptadas se vieran menoscabadas en el actual sistema mundial de gestión económica.
наращивания потенциала управления экономикой.
el fomento de la capacidad de gestión económica.
Китай приветствует переход Группы двадцати от краткосрочного механизма кризисного реагирования к долгосрочному механизму управления экономикой.
China considera que el Grupo de los 20 debe dejar de ser un mecanismo de respuesta a las crisis a corto plazo y pasar a ser un mecanismo de gobernanza económica a largo plazo.
институциональный потенциал развивающихся стран в области управления экономикой в привязке к проблематике торговли и развития.
la capacidad humana e institucional de los países en desarrollo para gestionar sus economías en relación con el comercio y el desarrollo.
другие обращались за содействием в обновлении их институтов управления экономикой.
otros han pedido apoyo para revitalizar sus instituciones de gestión económica.
особенно в том, что касается управления экономикой и предоставления государственных услуг.
especialmente en lo que concierne a la gestión económica y la prestación de servicios públicos.
улучшения управления экономикой и конъюнктурных факторов.
una mejora de la gestión económica y algunas transformaciones coyunturales.
Настоятельно призвать международное сообщество оказывать правительству содействие в обеспечении транспарентного управления экономикой.
Instar a la comunidad internacional a que preste asistencia al Gobierno para asegurar una gestión económica transparente.
государственного управления и потенциала управления экономикой.
el sistema de administración pública y la capacidad de gestión económica.
Распространение информации о передовом опыте по конкретным аспектам управления экономикой в странах Африки;
Difundir información sobre la experiencia recogida con la aplicación de prácticas idóneas en aspectos concretos de la gestión económica en África;
Сейчас существует широкий консенсус, что странам еврозоны со временем потребуется более высокая степень интеграции систем управления экономикой.
Actualmente existe un consenso generalizado de que, con el tiempo, la zona del euro tendrá que construir sistemas de gobernanza económica más integrados.
реформируя свою систему управления экономикой, мир узнает ту правду, к которой мы
al reformar la gestión económica, aprenda una verdad con la que nosotros nos encontramos durante la crisis que atravesamos hace unos 12 años:
Кроме того, Совет одобрил инициативы по улучшению управления экономикой, повышению конкурентоспособности, стимулированию экономического роста,
Además, el Consejo hizo suyas iniciativas para mejorar la gobernanza económica, fortalecer la competitividad,
предусматривает активизацию усилий по повышению эффективности управления экономикой путем сокращения государственных расходов,
establece una intensificación de los esfuerzos para mejorar la gestión económica mediante la reducción del gasto público,
Одной из проблем в сфере управления экономикой была инфляция, поскольку динамика цен зависела от динамики экономики Соединенных Штатов
La inflación fue motivo de inquietud en la gestión de la economía, pues los precios, sujetos a la evolución de la economía de los Estados Unidos,
Однако все большая поддержка оказывается инициативам в сфере управления экономикой, которые направлены на развитие частного сектора,
Sin embargo, ha habido un creciente apoyo a las iniciativas de gobernanza económica que pretenden desarrollar el sector privado,
при оказании международной поддержки необходимо уделять приоритетное внимание развитию потенциала в области управления экономикой в интересах национального развития и примирения.
salen de un conflicto, el apoyo internacional debería dar prioridad al desarrollo de la capacidad de gestión económica para el desarrollo y la reconciliación nacionales.
в котором предусматриваются методы управления экономикой в рамках экономического цикла,
que estipula cómo se debe gestionar la economía durante un ciclo económico,
опыт развития в неблагоприятной обстановке позволяет извлечь важные уроки для управления экономикой в условиях текущего противостояния.
pueden sacarse de la experiencia de desarrollo en la adversidad importantes enseñanzas para la gestión económica en la actual situación de conflicto.
Результатов: 255, Время: 0.0437

Управления экономикой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский