ЭКОНОМИКОЙ - перевод на Испанском

economías
экономика
хозяйство
экономический
экономия
страна
económica
экономический
финансовый
экономика
economía
экономика
хозяйство
экономический
экономия
страна
económico
экономический
финансовый
экономика
económicas
экономический
финансовый
экономика
económicos
экономический
финансовый
экономика

Примеры использования Экономикой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
другие европейские страны с рыночной экономикой также стали проявлять тенденцию к увеличению масштабов чистой миграции в течение 80- х годов.
en otros países de Europa con economía de mercado también se manifestó una tendencia al crecimiento del saldo migratorio en el decenio de 1980.
Если говорить о странах с развивающейся экономикой, то внешние сбережения должны соответствовать должному уровню национальных сбережений для того, чтобы поддерживать формирование капитала.
En economías emergentes es importante que el ahorro externo complemente un volumen de ahorro nacional apropiado para sostener la formación de capital.
местной социальной экономикой и экономикой солидарности, может вести к преобразованию общин
impulsado por las economías sociales y solidarias a nivel regional y local,
Во всех странах с переходной экономикой переход к рынку дал толчок к образованию небольших частных компаний.
En todas las economías en transición, la orientación a la economía de mercado ha dado lugar al establecimiento de pequeñas empresas privadas.
Также крайне важно поддерживать страны с экономикой малого масштаба на основе крупного притока капитала
Resulta imperativo, también, que los países económicamente pequeños puedan ser favorecidos con un mayor flujo de capitales
Кажущаяся разобщенность между здоровой экономикой и созданием качественных рабочих мест во многом объясняется ролью сельскохозяйственного и добывающего секторов в экономическом развитии Африки.
La aparente desconexión entre crecimiento robusto y creación de empleo de calidad tiene mucho que ver con el papel de la agricultura y las industrias extractivas en el desarrollo económico de África.
ПРЕЗИДЕНТ ЭНДРЮ ДЖЕКСОН 12 лет манипуляций с американской экономикой со стороны Второго Банка США показали американскому народу" кто есть кто".
Despuйs de 12 aсos de manipulaciуn de la economнa de EUA por parte del Segundo Banco de EUA el pueblo americano ya tenнa bastante.
общий объем убытков, понесенных болгарской экономикой вследствие неукоснительного выполнения санкций, превышает 8 млрд. долл. США.
la suma total de las pérdidas sufridas por la economía de Bulgaria debido a la aplicación estricta de las sanciones se calcula en más de 8.000 millones de dólares.
подкрепляемый здоровой экономикой, рос по отношению к большинству европейских валют
impulsado por una economía pujante, se valorizó con respecto a la mayoría de las monedas europeas
Он хотел сделать весь свой город кооперативной экономикой как в Мондрагоне и назвал свой амбициозный план« Подъем Джексона».
Quería transformar toda su ciudad en una economía cooperativa parecida a Mondragón, llamaba a su ambicioso plan"Jackson Rising".
Несмотря на то, что вся дея- тельность людей связана с экономикой, гуманиза- ция мировой экономики должна являться неотъем- лемым элементом ее глобализации.
Si bien todas las actividades humanas están ligadas a la economía, la humanización de la economía mundial debe ser un elemento intrínseco de su globalización.
Странам Восточной и Юго-Восточной Азии с быстро развивающейся экономикой удалось поддерживать высокие
Los países con economía en rápido crecimiento del Asia oriental
Вместе с тем многие европейские страны с переходной экономикой ставят перед собой гораздо более далеко идущую цель: удовлетворить критериям для вхождения в Европейский союз.
Pero para muchos de los países de Europa con economía en transición un objetivo importante más ambicioso es satisfacer las condiciones para ingresar en la Unión Europea.
А совокупный объем ущерба, понесенного кубинской экономикой, составил приблизительно 86, 1 млрд. долл. США.
Se han estimado los daños acumulados para la economía cubana en aproximadamente 86.100 millones de dólares.
Рыночной экономикой, июль 1997 года- май 1999 года 58 III. 1.
II.4 Márgenes de rendimiento de los bonos de los mercados emergentes, julio de 1997a mayo de 1999.
Такие люди порождаются динамичной рыночной экономикой, хотя в определенной степени своим появлением они также обязаны деловой морали и практике.
Este talento es el resultado de una economía de mercado dinámica pero, en cierta medida, también proviene del carácter y las prácticas de comercio.
В частности, страны с формирующейся рыночной экономикой применяют весьма активный стратегический подход при проведении переговоров по вопросам здравоохранения в рамках международной системы.
En particular, los enfoques adoptados por las economías emergentes con respecto a la negociación en el sistema internacional de asuntos relacionados con salud han sido muy proactivos y estratégicos.
Необходимо более эффективно разъяснять роль лесов в повышении информированности о взаимосвязи между лесами и<< зеленой>> экономикой.
Es necesario dar a conocer mejor la función que desempeñan los bosques a fin de sensibilizar a la opinión pública acerca de su relación con la economía ecológica.
будучи средней по своим размерам экономикой, сумела воспользоваться преимуществами глобализации.
dice que su país, con una economía de tamaño mediano, se ha beneficiado de la globalización.
Правительство, пришедшее к власти после геноцида, вынуждено было руководить страной с пришедшей в упадок экономикой, разрушенной базовой инфраструктурой
El Gobierno que se estableció tras el genocidio heredó un país económicamente en la ruina, con una infraestructura básica destruida
Результатов: 15429, Время: 0.324

Экономикой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский