ECONÓMICAMENTE - перевод на Русском

экономически
económicamente
económico
desde el punto de vista económico
rentable
en función de los costos
economías
desde el punto de vista de los costos
экономика
economía
económico
economy
материально
materialmente
material
logística
económicamente
sustantivo
sustantivamente
apoyo financiero
apoyo logístico
económica
финансовую
financiero
económica
financieramente
fiscal
financiación
económicamente
fondos
экономической точек зрения
económicamente
финансово
financiera
financieramente
económicamente
finanzas
económica
fiscalmente
fiscal
экономической точки зрения
económicamente
punto de vista económico
en términos económicos
perspectiva económica
финансовой
financiera
económica
fiscal
finanzas
financiación
financieramente
финансовое
financiera
fiscal
económica
financieramente
finanzas
financiación
экономикой
economía
económico
economy
экономики
economía
económico
economy
экономике
economía
económico
economy

Примеры использования Económicamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
a ayudar a los graduados a que se independicen económicamente.
помочь выпускникам стать материально независимыми.
Con frecuencia esa presión económica impulsa a esas personas a la migración a regiones más desarrolladas económicamente en busca de mejores medios de vida.
Экономическое давление часто приводит к миграции в более развитые с экономической точки зрения районы в поисках лучшей жизни.
ha alentado y apoyado económicamente el uso del preservativo.
международных партнеров поощряет и финансово поддерживает пропаганду применения презервативов.
desconocía sus derechos y dependía económicamente de su pareja.
так как не знали своих прав и материально зависели от супруга.
La idea de compensar económicamente a los países por los efectos negativos de la erosión de las preferencias nunca ha sido contemplada
Идея финансовой компенсации стране отрицательных последствий эрозии преференций никогда не рассматривалась
El PNUD abandonó algunas actividades por considerar que no llegarían a ser económicamente viables.
ПРООН прекратила реализацию некоторых мероприятий, поскольку сочла, что они не являются жизнеспособными с экономической точки зрения.
no tuvimos hijos en la adolescencia, somos económicamente estables, nunca estuvimos en prisión.
не рожали детей в подростковом возрасте, мы финансово стабильны, никогда не были в тюрьме.
que tienen así la posibilidad de ayudar económicamente a sus familias.
на которой трудятся осужденные- женщины и имеют возможность материально помогать своим семьям.
El objetivo del proyecto de ley era ahogar económicamente a los medios de comunicación de Israel
Этот закон направлен на финансовое удушение израильских СМИ, а также на устрашение журналистов,
Noruega tiene intención de seguir apoyando económicamente los centros de atención que ofrecen terapia
В Норвегии планируется продолжать оказание финансовой поддержки центрам по оказанию психиатрической
costo de la educación, que limita el acceso de los niños de hogares económicamente desfavorecidos y de las zonas rurales;
ограничивает доступ к образованию детей из семей, находящихся в неблагоприятном с экономической точки зрения положении, и из сельских районов;
de manera que siguen dependiendo económicamente de sus maridos.
поэтому они остаются финансово зависимыми от своих мужей.
Los acuerdos de tercer nivel establecerían que los centros regionales de inversión participaran económicamente y con personal en proyectos de promoción de sectores.
Соглашения третьего уровня будут предусматривать финансовое и кадровое участие РИЦ в проектах поощрения развития отдельных секторов.
Resulta imperativo, también, que los países económicamente pequeños puedan ser favorecidos con un mayor flujo de capitales
Также крайне важно поддерживать страны с экономикой малого масштаба на основе крупного притока капитала
Además de la Iglesia Católica, el Estado también apoya económicamente a la Iglesia Evangélica(Protestante).
Помимо римско-католической церкви финансовой поддержкой государства пользуется и евангелическая( протестантская) церковь.
en concreto de lo que fue para ella ver cómo su madre quedaba atrapada por ser económicamente dependiente.
которая подвергалась издевательствам, но уйти от мужа не могла, поскольку зависела от него финансово.
Los desechos deben ser coprocesados en hornos de cemento cuando no se disponga de ningún otro método de recuperación más sólido ecológica y económicamente.
Отходы должны подвергаться совместной переработке в печах при- отсутствии более надежных с экологической и экономической точки зрения методов рекуперации.
El Gobierno que se estableció tras el genocidio heredó un país económicamente en la ruina, con una infraestructura básica destruida
Правительство, пришедшее к власти после геноцида, вынуждено было руководить страной с пришедшей в упадок экономикой, разрушенной базовой инфраструктурой
Los principales responsables de reducir las consecuencias de esos problemas deberían ser lo que viven en las regiones económicamente más ricas del mundo.
Основная ответственность за снижение такого воздействия поэтому должна лежать на тех, кто живет в самых богатых регионах мировой экономики.
Además, los artistas que estén dispuestos a donar sus obras para apoyar económicamente a la organización podrán montar sus exposiciones en la galería.
Помимо этого, художники, которые хотели бы пожертвовать свои произведения для оказания финансовой поддержки Обществу, смогут устраивать в галерее свои выставки.
Результатов: 2305, Время: 0.0775

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский