ECONÓMICAMENTE VIABLES - перевод на Русском

экономически эффективных
eficaces en función de los costos
rentables
económicamente viables
económicamente eficientes
efectivas en función del costo
экономически осуществимых
económicamente viables
экономически приемлемых
económicamente viables
asequibles
экономически рентабельных
económicamente viables
экономически целесообразных
económicamente viables
экономически надежных
económicamente viables
экономической жизнеспособности
viabilidad económica
vitalidad económica
económicamente viable
экономически устойчивые
с финансовой точки зрения экономически жизнеспособным

Примеры использования Económicamente viables на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tal cooperación podrá comprender, entre otras cosas, el apoyo, cuando proceda, al desarrollo rural integrado tendiente a ofrecer soluciones sustitutivas del cultivo ilícito que sean económicamente viables".
Такое сотрудничество может… включать, когда это целесообразно, помощь комплексному развитию сельских районов, обеспечивающему экономически эффективные альтернативы незаконному культивированию".
productores de productos básicos, por ejemplo, programas de redes de protección económicamente viables;
механизмов поддержки для мелких производителей сырьевых товаров, включая экономически жизнеспособные программы<< страховочных сетейgt;gt;;
el 60% de las explotaciones agrícolas son demasiado pequeñas para ser económicamente viables a largo plazo.
60 процентов фермерских хозяйств являются слишком малыми, чтобы быть экономически жизнеспособными в долгосрочном плане.
En Etiopía y Malawi, tales planes de seguro han demostrado ser económicamente viables(véase el recuadro infra) en algunos casos piloto.
В Эфиопии и Малави такие экспериментальные механизмы страхования оказались в ряде случаев экономически жизнеспособными( см. вставку ниже).
mejores prácticas ambientales que sean económicamente viables; y.
наилучших видов природоохранной деятельности, которые являются экономически целесообразными; и.
un complemento útil para facilitar a las personas con discapacidad una formación y una educación económicamente viables.
общинные программы следует рассматривать как дополняющие элементы экономически эффективной системы обучения и профессиональной подготовки инвалидов.
El costo de las distintas alternativas a los hidroclorofluorocarbonos que hayan sido probadas técnicamente y sean económicamente viables y ambientalmente inocuas;
О стоимости альтернатив гидрохлорфторуглеродам, которые являются технически обоснованными, экономически жизнеспособными и экологически безопасными;
Es importante que éstas se traduzcan en sistemas de energía ambientalmente racionales, económicamente viables y socialmente equitativos.
Важно обеспечить, чтобы последние привели к созданию энергетических систем, которые были бы экологически устойчивыми, экономически рентабельными и справедливыми в социальном плане.
también que sean económicamente viables y guarden relación con la ventaja comparativa dinámica del país.
но и то, насколько они экономически жизнеспособны и соответствуют относительным преимуществам динамического развития страны.
tengan suficiente productividad y extensión para convertirse en unidades de producción económicamente viables.
были достаточно продуктивными и крупными для того, чтобы считать их экономически устойчивыми производственными единицами;
accesibles, económicamente viables y ecológicamente racionales.
недорогостоящему, экономически эффективному и экологически безопасному энергоснабжению.
Varios de esos nahals se transformaron en asentamientos civiles a medida que se volvían económicamente viables.
Ряд таких поселений стали затем гражданскими по мере того, как они становились экономически жизнеспособными.
Numerosas empresas mineras e instituciones financieras están mostrando gran interés en invertir en empresas mineras económicamente viables.
Значительное число горнодобывающих компаний и финансовых учреждений проявляют сегодня глубокий интерес к инвестированию в экономически рентабельные горнодобывающие предприятия.
la pesca que sean económicamente viables y contribuyan al abastecimiento de alimentos;
которые являются экономически жизнеспособными и содействуют снабжению продовольствием;
La ingeniería verde: el desarrollo y la comercialización de procesos industriales descentralizados que sean económicamente viables y reduzcan los riesgos para la salud humana y el medio ambiente;
Экологически безопасных инженерных средств и методов-- разработка и коммерциализация децентрализованных промышленных процессов, которые являются экономически осуществимыми и уменьшают опасность для здоровья населения и окружающей среды;
tal vez no sean siempre económicamente viables a largo plazo.
для различных шоков и могут не всегда оказаться экономически жизнеспособными в долгосрочной перспективе.
más grandes son comunes y económicamente viables.
крупных установках широко распространены и экономически осуществимы.
Determinar qué nivel de transiciones haría falta para la sustitución de HCFC por HFC, teniendo en cuenta la disponibilidad de alternativas que son técnicamente factibles y económicamente viables,etc.
Оценка того, какой потребуется уровень перехода с ГХФУ на ГФУ с учетом наличия альтернатив, которые являются технически обоснованными и экономически целесообразными и т.
las esferas de aplicación del PFOS en los países en desarrollo carecen de productos/tecnologías alternativos que sean tecnológica y económicamente viables y ambientalmente inocuos.
ПФОС в развивающихся странах, в целом, отсутствуют альтернативные продукты/ технологии, обеспечивающие техническую и экономическую осуществимость, а также экологическую безопасность.
existían alternativas técnica y económicamente viables.
существуют технически и экономически достижимые альтернативы.
Результатов: 220, Время: 0.1049

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский