ECONÓMICAMENTE VULNERABLES - перевод на Русском

экономически уязвимых
económicamente vulnerables
экономически уязвимые
económicamente vulnerables
экономически уязвимыми
económicamente vulnerables
экономически уязвимым
económicamente vulnerables

Примеры использования Económicamente vulnerables на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de esos servicios y facilitaban a la vez la asignación de subsidios a poblaciones económicamente vulnerables.
это стимулирует более разумное использование упомянутых услуг, обеспечивая возможности субсидирования экономически уязвимых групп населения.
Las actividades del Instituto aspiran al desarrollo de sectores de la sociedad económicamente vulnerables y socialmente excluidos, dando prioridad a los grupos siguientes:
Деятельность института направлена на развитие экономически уязвимых и социально изолированных слоев общества, при этом особое внимание уделяется следующим группам:
incluidos los niños con discapacidad y los niños de las familias social y económicamente vulnerables, tengan dificultades para acceder a la escuela.
детей из социально и экономически уязвимых семей, испытывают трудности в связи с доступом к школьному образованию.
de la pobreza eficaces, sostenibles y responden a las cuestiones de género y se concentran en los grupos económicamente vulnerables.
также ориентированных на экономически уязвимые группы населения программ сокращения масштабов нищеты.
la independencia de los Estados pequeños y como protector de los que no tienen poder y son económicamente vulnerables, que constituyen la enorme mayoría de sus Miembros.
независимости малых государств и защитника слабых и экономически уязвимых государств, составляющих подавляющее большинство членов этой Организации.
de la pobreza eficaces, sostenibles, que respondan a las cuestiones de género y centrados en los grupos económicamente vulnerables.
также ориентированных на экономически уязвимые группы населения программ сокращения масштабов нищеты.
provienen en su mayor parte de grupos de población no sólo económicamente vulnerables sino también desposeídos desde el punto de vista cultural y social.
чаще всего принадлежат к группам населения, которые не только являются экономически уязвимыми, но и находятся в неблагоприятном культурном и социальном положении.
la solidaridad para ayudar a los países desfavorecidos geográficamente y económicamente vulnerables a aprovechar los beneficios del comercio internacional,
содействовать находящимся в географически невыгодном положении и экономически уязвимым странам в получении выгод от международной торговли,
atentos a las cuestiones de género y que se concentran en los grupos económicamente vulnerables.
также были ориентированы прежде всего на экономически уязвимые группы населения.
que entró en vigor en septiembre de 2005, y el establecimiento de un régimen de asistencia médica a las personas económicamente vulnerables y de un mejor sistema de recuperación de los gastos de servicios públicos de salud;
создание системы оказания медицинской помощи экономически уязвимым лицам и увеличение объема средств для покрытия расходов за счет государственных пособий на медицинское обслуживание;
de la pobreza eficaces, sostenibles, atentos a las cuestiones de género y centrados en los grupos económicamente vulnerables.
также ориентированных на экономически уязвимые группы населения программ сокращения масштабов нищеты.
los países pequeños y económicamente vulnerables necesitan garantías respecto de su seguridad y de la continuidad de su desarrollo económico
небольшим и экономически уязвимым странам необходимы гарантии в отношении обеспечения их безопасности
Violencia económica: Las mujeres económicamente vulnerables se enfrentan a diferentes formas de violencia, como el acoso físico
Экономическое насилие. Уязвимые с экономической точки зрения женщины сталкиваются с различными формами насилия,
necesidades especiales de adaptación] de[las Partes que son][los][países] en desarrollo[económicamente vulnerables][que dependen especialmente de la producción, el uso
особым условиям][ особым потребностям в условиях адаптации][ экономически уязвимых] развивающихся[ стран][ стран- Сторон],
rápido proceso de desaparición; los países económicamente vulnerables;[los países con zonas de alta contaminación atmosférica urbana] y los países con poblaciones urbanas vulnerables..
где происходит быстрое исчезновение ледников; экономически уязвимые страны;[ страны с районами, в которых наблюдается высокое загрязнение воздуха в городах] и страны с уязвимым городским населением.
No obstante, aún se considera que una tercera parte de la población es económicamente vulnerable.
Однако считается, что одна треть населения попрежнему находится в экономически уязвимом положении.
Los jóvenes constituyen un grupo demográfico social y económicamente vulnerable, lo que limita su potencial para contribuir a la sociedad
Молодежь представляет собой демографическую группу, подверженную социальной и экономической уязвимости, что ограничивает ее потенциал, за счет которого
El problema no es que se vuelve económicamente vulnerable a través de esta misma elección, el problema es
Проблема не в том, что этот выбор делает ее экономически уязвимой, но проблема в том, что наше общество устроено так,
las dejan en una posición económicamente vulnerable tras la muerte de su cónyuge.
что ставит их в уязвимое с экономической точки зрения положение после смерти супруга.
un 30% es económicamente vulnerable.
при этом 30 процентов населения находятся в экономически уязвимом положении.
Результатов: 45, Время: 0.0437

Económicamente vulnerables на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский