Примеры использования
Материально
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Ты будешь обеспечивать своего отца материально, а я буду содержать его в своем доме.
Tú te harás cargo de tu padre económicamente. Y yo le aceptaré dentro de mi casa.
Что проекты статей должны быть равнозначны этой Конвенции, поскольку они материально и концептуально привязаны к ней.
El proyecto de artículos debería estar en pie de igualdad con la Convención, ya que están vinculados a ella material y conceptualmente.
защитой и материально- техни- ческим обеспечением.
de cuestiones relacionadas con la seguridad, la protección y la logística.
Отдельные граждане и семьи, которые материально не могут обеспечить себя, могут обращаться за помощью по линии СВСО, чтобы обеспечить свои насущные потребности.
Las personas y familias que no pueden sustentarse económicamente pueden solicitar asistencia en el marco del PGASS para atender sus necesidades básicas.
процедурный и материально- правой.
abarca dos aspectos, de procedimiento y sustantivo.
в области управления вопросами командировок и материально- технического обеспечения.
reducción mejorando la eficiencia, por ejemplo en la esfera de la gestión de los viajes y la logística.
в целом жизнь человеческая продолжает процветать как духовно, так и материально.
la vida humana ha florecido desde el punto de vista espiritual y material.
Las directrices 3.1 a 3.1.5.7 se refieren a la validez sustantiva de las reservas.
Консультативный комитет отмечает, что для баз материально- техническо- го снабжения в Гоме
La Comisión Consultiva observa que, para las bases logísticas, se proponen 159 puestos para Goma
Судья или члены его семьи материально заинтересованы в исходе рассматриваемого дела;
El juez, o algún miembro de su familia, tenga un interés económico en el resultado del asunto sujeto a controversia;
В связи с открытием Лоретты, я перестал изучать оружие баллистически и обследовал его материально, с точки зрения тупой травмы.
A causa del descubrimiento de Loretta Dejé de mirar el arma desde la balística… y la examiné materialmente… desde la perspectiva de objeto contundente.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文