МАТЕРИАЛЬНО - перевод на Испанском

materialmente
материально
физически
существенно
материальную
существенную
фактически
с материальной точки зрения
material
материал
оборудование
имущество
физический
снаряжение
материальной
техники
принадлежностей
средств
logística
логистика
материально-технического снабжения
материально-технического обеспечения
логистических
тылового обеспечения
económicamente
экономически
экономика
материально
финансовую
экономической точек зрения
sustantivo
основной
обстоятельный
субстантивный
содержательный
существительное
предметной
существенную
существу
материального
вопросам существа
sustantivamente
существенный
существенно
материально
значительный
значительно
предметную
существу
apoyo financiero
финансовую поддержку
финансовую помощь
оказание финансовой
финансовое содействие
apoyo logístico
материально-техническую поддержку
материально-технического обеспечения
материально-технического снабжения
логистическую поддержку
материально-техническую помощь
тыловое обеспечение
тыловую поддержку
económica
экономический
финансовый
экономика
materiales
материал
оборудование
имущество
физический
снаряжение
материальной
техники
принадлежностей
средств
sustantiva
основной
обстоятельный
субстантивный
содержательный
существительное
предметной
существенную
существу
материального
вопросам существа
sustantivas
основной
обстоятельный
субстантивный
содержательный
существительное
предметной
существенную
существу
материального
вопросам существа

Примеры использования Материально на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты будешь обеспечивать своего отца материально, а я буду содержать его в своем доме.
Tú te harás cargo de tu padre económicamente. Y yo le aceptaré dentro de mi casa.
Что проекты статей должны быть равнозначны этой Конвенции, поскольку они материально и концептуально привязаны к ней.
El proyecto de artículos debería estar en pie de igualdad con la Convención, ya que están vinculados a ella material y conceptualmente.
защитой и материально- техни- ческим обеспечением.
de cuestiones relacionadas con la seguridad, la protección y la logística.
Отдельные граждане и семьи, которые материально не могут обеспечить себя, могут обращаться за помощью по линии СВСО, чтобы обеспечить свои насущные потребности.
Las personas y familias que no pueden sustentarse económicamente pueden solicitar asistencia en el marco del PGASS para atender sus necesidades básicas.
процедурный и материально- правой.
abarca dos aspectos, de procedimiento y sustantivo.
в области управления вопросами командировок и материально- технического обеспечения.
reducción mejorando la eficiencia, por ejemplo en la esfera de la gestión de los viajes y la logística.
в целом жизнь человеческая продолжает процветать как духовно, так и материально.
la vida humana ha florecido desde el punto de vista espiritual y material.
Принятие материально недействительной оговорки договаривающимся государством
La aceptación de una reserva sustantivamente inválida por un Estado contratante
помочь выпускникам стать материально независимыми.
a ayudar a los graduados a que se independicen económicamente.
Социалистическая торговля представляет собой товароснабжение народа и направлена на удовлетворение его материально- культурных потребностей.
El comercio socialista es el abastecimiento a la población para satisfacerle su demanda material y cultural.
работая на которой осужденные- женщины имеют возможность материально помогать своим семьям.
con el fruto de su trabajo, las mujeres presten apoyo financiero a sus familias.
так как не знали своих прав и материально зависели от супруга.
desconocía sus derechos y dependía económicamente de su pareja.
В конце войны колониальные державы были истощены не только материально, но и морально.
Al terminar la guerra, las potencias coloniales estaban agotadas no solo material sino también moralmente.
В социально- культурном плане вступление во взрослую жизнь может определяться материально независимым положением данного лица,
La entrada social y cultural en la vida adulta puede corresponder a la autonomía económica de la persona, al establecimiento de una familia
на которой трудятся осужденные- женщины и имеют возможность материально помогать своим семьям.
que tienen así la posibilidad de ayudar económicamente a sus familias.
пользуется технической и материально- финансовой поддержкой со стороны государства и партнеров.
recibe apoyo técnico, material y financiero del Estado y de otras partes interesadas.
Материально действительные оговорки рассматриваются в руководящих положениях 3. 1- 3. 1. 5.
Las directrices 3.1 a 3.1.5.7 se refieren a la validez sustantiva de las reservas.
Консультативный комитет отмечает, что для баз материально- техническо- го снабжения в Гоме
La Comisión Consultiva observa que, para las bases logísticas, se proponen 159 puestos para Goma
Судья или члены его семьи материально заинтересованы в исходе рассматриваемого дела;
El juez, o algún miembro de su familia, tenga un interés económico en el resultado del asunto sujeto a controversia;
В связи с открытием Лоретты, я перестал изучать оружие баллистически и обследовал его материально, с точки зрения тупой травмы.
A causa del descubrimiento de Loretta Dejé de mirar el arma desde la balística… y la examiné materialmente… desde la perspectiva de objeto contundente.
Результатов: 184, Время: 0.1177

Материально на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский