SUSTANTIVAMENTE - перевод на Русском

существенный
importante
sustancial
considerablemente
significativamente
esencial
sustancialmente
notablemente
gran
fundamental
sensible
существенно
considerablemente
sustancialmente
significativamente
mucho
notablemente
importante
considerable
significativo
muy
sustancial
материально
materialmente
material
logística
económicamente
sustantivo
sustantivamente
apoyo financiero
apoyo logístico
económica
значительный
gran
considerablemente
sensible
sustancial
mucho
significativamente
apreciable
enorme
notablemente
fuerte
значительно
considerablemente
mucho
significativamente
notablemente
sustancialmente
muy
considerable
significativo
enormemente
importante
предметную
sustantiva
sustancial
de fondo
significativa
substantivos
sustantivamente
существу
fondo
sustantiva
fundamentalmente
contenido
esencialmente
esencia
sustancia
méritos
básicamente
sustancialmente
существенного
importante
sustancial
considerablemente
significativamente
esencial
sustancialmente
notablemente
gran
fundamental
sensible
существенное
importante
sustancial
considerablemente
significativamente
esencial
sustancialmente
notablemente
gran
fundamental
sensible
значительного
gran
considerablemente
sensible
sustancial
mucho
significativamente
apreciable
enorme
notablemente
fuerte

Примеры использования Sustantivamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Número de países que participen sustantivamente en la presentación de informes bienales a la Comisión de Estupefacientes sobre las actividades complementarias del período extraordinario de sesiones.
Число стран, активно участвующих в предоставлении Комиссии по наркотическим средствам двухгодичных докладов о выполнении решений специальной сессии.
Aunque estimó que sustantivamente el artículo 4 era en general aceptable,
Хотя Рабочая группа сочла содержание статьи 4 в целом приемлемым,
Se han señalado casos en que algunos gobiernos dictaron actos ejecutivos que modificaron sustantivamente, o incluso reemplazaron,
Были зафиксированы случаи, когда правительства принимали подзаконные акты, которые существенным образом меняли или даже заменяли собой законодательство,
Sustantivamente, algunos de los diez miembros elegidos se encontraban en situación desventajosa para reunir información,
По существу, некоторые из членов И10 находятся в неблагоприятном положении в плане сбора информации,
La labor de la Comisión en el presente período de sesiones puede describirse como sustantivamente constructiva, centrada y orientada a la acción.
Работу Комитета на нынешней сессии можно было бы охарактеризовать как конструктивную по существу, сфокусированную и ориентированную на действия.
el Secretario General no considera necesario presentar otro informe que difiera sustantivamente del presentado por el Grupo de Trabajo.
видит необходимости в представлении еще одного доклада, который отличался бы по существу от доклада рабочей группы.
No obstante, ya se ha decidido que, sustantivamente, el Estatuto abarcará lo siguiente.
Однако было уже принято решение о том, что по существу Статут может охватывать следующие вопросы.
El 54º período de sesiones del Comité brindó la primera oportunidad para examinar sustantivamente un proyecto de texto del nuevo convenio.
На пятьдесят четвертой сессии Комитета впервые представилась возможность для рассмотрения по существу проекта текста новой конвенции.
Las denuncias recibidas sobre la presencia de mercenarios en conflictos armados determinó que el Relator Especial estudiara sustantivamente casos y formas adoptadas para la acción de fuerzas mercenarias.
Полученные сообщения о присутствии наемников в ходе вооруженных конфликтов позволили Специальному докладчику основательным образом изучить отдельные случаи и различные методы деятельности наемнических сил.
los gobiernos interesados han respondido sustantivamente, lo que ha permitido entablar un diálogo importante sobre el tema.
правительства предоставляли ответы по существу, что позволило вести важный обстоятельный диалог.
procesos que se relacionan sustantivamente y se refuerzan mutuamente.
которые соотносятся по существу и взаимоусиливают друг друга.
las minorías étnicas promoviendo sustantivamente la no discriminación;
этнических групп, активно содействуя практике недискриминации;
el Registro contribuye sustantivamente al fomento de la confianza
Регистр вносит существенный вклад в дело укрепления доверия
El Relator Especial presenta una serie de recomendaciones con el fin de que contribuyan a abordar los desafíos y avanzar sustantivamente en el reconocimiento y protección de los derechos humanos de los pueblos indígenas del país,
Специальный докладчик представляет ряд рекомендаций, с тем чтобы содействовать реагированию на существующие вызовы и существенно продвинуться вперед в деле признания и защиты прав коренных
México lamenta también que, a través de esta resolución, no hayamos podido contribuir sustantivamente al proceso preparatorio de la conferencia de examen de 2006 en términos generales.
Мексика также выражает сожаление в связи с тем, что с помощью данного проекта резолюции мы не сумели внести общий существенный вклад в подготовительный процесс к обзорной конференции 2006 года.
La formulación de una reserva sustantivamente inválida produce sus consecuencias a tenor del derecho de los tratados
Формулирование материально недействительной оговорки имеет свои последствия в рамках права договоров
Indudablemente, este instrumento habrá de reforzar sustantivamente la estrategia internacional de lucha contra el terrorismo,
Несомненно, что новый документ существенно усилит международную стратегию борьбы с терроризмом,
En el ámbito de la educación, en el Paraguay se ha venido disminuyendo sustantivamente el analfabetismo y aumentando la matrícula escolar. Y seguiremos reduciendo el
В сфере образования Парагвай значительно сократил неграмотность и увеличил численность учащихся в школах
El autor de una reserva que sea sustantivamente válida y que se haya formulado respetando la forma
Автор оговорки, которая является материально действительной и была сформулирована с соблюдением установленной формы
el texto convenido y el texto que se está examinando son sustantivamente distintos.
согласованный и пересмотренный тексты существенно отличаются друг от друга.
Результатов: 111, Время: 0.1045

Sustantivamente на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский