МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКИХ ПОТРЕБНОСТЕЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Материально-технических потребностей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
завершила оценку ресурсов и материально-технических потребностей в связи с развертыванием персонала для содействия проведению референдума в 10 штатах
realizó una evaluación de los recursos y de las necesidades logísticas para el despliegue de personal de apoyo al referendo en los 10 estados
Я также призываю правительство обеспечить выделение достаточного объема бюджетных средств для удовлетворения материально-технических потребностей НПТЛ и призываю государства- доноры
Hago asimismo un llamamiento al Gobierno para que se asegure de que se asignen recursos presupuestarios suficientes para atender las necesidades logísticas de la PNTL, y aliento a los Estados donantes
по материально-техническому обеспечению выборов в Либерию в июле, с тем чтобы провести тщательный обзор национального потенциала и материально-технических потребностей, а также возможностей МООНЛ по решению остающихся материально-технических задач.
el PNUD envió a Liberia en julio a un experto en logística electoral para que examinara detenidamente la capacidad nacional y las necesidades logísticas, así como la capacidad de la UNMIL de subsanar las deficiencias que subsisten en el ámbito de la logística..
Сотрудники секций в составе технических групп по изучению обстановки выезжают на места в существующие миссии для обследования по мере необходимости материально-технических потребностей и состояния оборудования, приданного миссиям,
Los miembros de la Sección participan en los equipos de estudio técnico y realizan visitas a las misiones sobre el terreno a fin de revisar, si hace falta, los requisitos logísticos y el equipo asignados a las misiones con objeto de reducir
дана оценка инфраструктурных и материально-технических потребностей в различных районах и затронуты вопросы, связанные с направлением сотрудников Отдела оперативной поддержки,
en función de una evaluación de la infraestructura y de las necesidades logísticas de las distintas localidades, y se hará referencia a el despliegue de agentes de la División de apoyo operacional, la sección armada
Правление просило, чтобы исследование краткосрочных материально-технических потребностей предусматривало изучение
El Comité Mixto solicitó que el estudio de las necesidades logísticas de corto plazo examinara
обеспечит поддержку с целью удовлетворения материально-технических потребностей, улучшит отношения с партнерами,
mejorará el alcance global, apoyará los requisitos de logística, mejorará las relaciones con socios,
целях содействия МНООНЛ и ЭКОМОГ в определении материально-технических потребностей для подготовки к разоружению группировок.
al ECOMOG a efectuar los preparativos logísticos necesarios para el desarme de las facciones.
На основе информации в пунктах 334- 337 Консультативный комитет отмечает, что Правление просило своего Секретаря подготовить как исследование краткосрочных материально-технических потребностей секретариата Фонда в контексте предлагаемого бюджета Фонда на двухгодичный период 1998- 1999 годов,
La Comisión Consultiva observa en los párrafos 334 a 337 que el Comité Mixto pidió a su secretaría que preparase un estudio de las necesidades logísticas a corto plazo de la secretaría de la Caja, en el marco del proyecto de presupuesto
которые чаще занимаются планированием удовлетворения самых основных материально-технических потребностей, таких, как потребности в воде,
que planifican con mayor frecuencia en función de necesidades logísticas muy básicas,
Миссия по оценке потребностей рекомендовала также, чтобы с учетом материально-технических потребностей Независимой национальной избирательной комиссии,
La misión de evaluación recomendó también que, en vista de las necesidades logísticas de la Comisión Electoral, el poco tiempo que queda
В период с 27 ноября по 4 декабря передовая группа технических экспертов" Регистра Ллойда" провела инспекцию указанных пунктов ввоза в Ираке и оценку материально-технических потребностей перед размещением там независимых инспекторов, которые будут подтверждать прибытие в Ирак товаров, закупленных за счет средств на депозитном счете.
Del 27 de noviembre al 4 de diciembre, un equipo de avanzada de expertos técnicos de Lloyd' s Register inspeccionó los puntos de entrada designados en el Iraq y evaluó las necesidades logísticas previas al despliegue de los agentes de inspección independientes que se encargarán de confirmar la llegada al Iraq de los artículos adquiridos con cargo a la cuenta de garantía bloqueada.
касались главным образом краткосрочных материально-технических потребностей секретариата Фонда.
de la Caja se habló principalmente de las necesidades logísticas a corto plazo de la secretaría de la Caja.
необходимые для ее развертывания, и обратился с просьбой представить подробный перечень материально-технических потребностей ЭКОМОГ.
el tiempo requerido para su despliegue, y solicitó una relación detallada de las necesidades logísticas del Grupo de Observadores.
года( S/ 1995/ 158) дал оценку материально-технических потребностей ЭКОМОГ, которые составили в совокупности 90 705 100 долл. США.
presenté al Consejo de Seguridad una evaluación de las necesidades logísticas del ECOMOG, que ascendían a un total de 90.705.100 dólares.
Краткосрочные материально-технические потребности секретариата Фонда. 18- 32 7.
Necesidades logísticas a corto plazo de la secretaría de la Caja.
Динамика конфликта и материально-технические потребности, связанные с оружием и боеприпасами.
Dinámica del conflicto y necesidades logísticas de armas y municiones 13.
Соответствующие административные и материально-технические потребности будут рассмотрены с учетом опыта осуществления деятельности в течение последних двух лет.
Las necesidades logísticas y administrativas correspondientes serán revisadas a la luz de la experiencia de los dos últimos años.
В ходе обзора далее были определены материально-технические потребности в областях финансирования,
En la revisión se indican también las necesidades logísticas en los ámbitos de las finanzas, la alimentación,
Этот план был тесно скоординирован с собственными материально-техническими потребностями УВКБ с целью обеспечения оптимального использования ресурсов и долевого участия в стоимости общих активов.
Ese plan se ha coordinado estrechamente con las necesidades logísticas del propio ACNUR, a fin de aprovechar al máximo los recursos disponibles y de compartir los gastos de los recursos comunes.
Результатов: 71, Время: 0.0312

Материально-технических потребностей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский