ФИНАНСОВО - перевод на Испанском

financiera
финансирование
финансы
финансовой
financieramente
финансовый
финансировании
финансовой точек зрения
оказало
económicamente
экономически
экономика
материально
финансовую
экономической точек зрения
finanzas
финансы
финансирование
финансовым
económica
экономический
финансовый
экономика
fiscalmente
финансово
с финансовой точки зрения
с бюджетной точки зрения
fiscal
прокурор
обвинитель
прокуратура
обвинение
атторней
финансового
налоговой
фискальной
бюджетной
налогообложения
financiero
финансирование
финансы
финансовой
financieras
финансирование
финансы
финансовой
financieros
финансирование
финансы
финансовой
económico
экономический
финансовый
экономика

Примеры использования Финансово на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
После финансово- экономического кризиса 2008 года делегация Бразилии отказалась поддерживать подход к реструктуризации долга, основанный на интересах кредиторов,
A raíz de la crisis económica y financiera de 2008, la delegación del Brasil se negó a apoyar planteamientos de reestructuración de la deuda basados en los intereses de los acreedores
являются финансово независимыми; сельские женщины придерживаются менее эмансипированного подхода к подлинной ценности труда
son financieramente independientes; también tienen una actitud menos emancipada hacia el valor intrínseco del trabajo
Многие развивающиеся страны являются жертвами несправедливости международной торговли, а финансово- экономический кризис еще больше усилил эрозию прав человека в странах,
Numerosos países en desarrollo son víctimas de las injusticias del comercio internacional, y la crisis económica y financiera ha intensificado aún más la erosión de los derechos humanos en los países que sufren a causa de la pobreza,
порой финансово прибыльные инициативы, в том числе с партнерами из гражданского общества,
a veces financieramente rentables, en particular con los asociados de la sociedad civil,
Мир продолжает ощущать последствия финансово- экономического кризиса 2008 года в виде снижения темпов роста
El mundo sigue experimentando los efectos de la crisis financiera y económica de 2008 en forma de reducción de las tasas de crecimiento y aumento del desempleo
Освобождение от этих налогов позволило полковнику Отафире не только обогатиться финансово, но и вытеснить местных конкурентов с рынков в Буниа
El Coronel Otafiire no sólo se benefició económicamente sino que esas exenciones desplazaron a los competidores locales de los mercados de Bunia y Beni,
поддержав финансово Салеха и послав войска в Йемен в 2009 году, чтобы помочь ему вести войну против Хути,
después de haber apoyado financieramente a Saleh, y de haber enviado tropas a Yemen en 2009 para respaldarlo en la guerra contra los houthis,
стала первой после начала финансово- экономического кризиса 2008 года крупной конференцией Организации Объединенных Наций на уровне министров, посвященной исключительно торговле и развитию.
fue la primera gran conferencia ministerial de las Naciones Unidas centrada exclusivamente en el comercio y el desarrollo desde el comienzo de la crisis económica y financiera de 2008.
Создавать и укреплять каналы для диалога с финансово- промышленными учреждениями и форумами как в рамках правительства, так и вне его, например, с главными форумами,
Abrir y fortalecer vías para el diálogo con las instituciones y foros sobre finanzas e industria,
новейшие израильские технологии дистанционного мониторинга, мы обнаружили, что мелкомасштабные проекты солнечной энергетики для объектов общественного назначения могут быть не только финансово доступными, но и экологически устойчивыми и масштабируемыми.
hemos encontrado que los proyectos de energía solar en pequeña escala para instalaciones públicas no solo pueden ser económicamente asequibles, sino también sostenibles y susceptibles de ampliación.
Кения является одной из африканских стран, наиболее пострадавших от последнего мирового финансово- экономического кризиса,
Kenya es uno de los países africanos más afectados por la reciente crisis financiera y económica mundial,
Все чаще образованные и финансово успешные пакистанские британцы активно участвуют в политической жизни,
Los pakistaníes británicos, cada vez más instruidos y afianzados financieramente, participan también activamente en la vida política,
макроэкономическая стабильность, финансово- инвестиционная деятельность,
la estabilidad macroeconómica, las finanzas, el comercio, la inversión,
развитие они поддерживают эмоционально, финансово и материально.
desarrollo apoyan emocional, económica y materialmente.
моя идея в том, что мы покупаем страховку, чтобы защитить себя финансово на случай, если такие несчастия случатся, верно?
mi idea es que contratamos seguros para cubrirnos económicamente si esto sucediera,¿sí?
Записка Секретариата о предлагаемой организации работы Конференции по вопросу о мировом финансово- экономическом кризисе
Nota de la Secretaría sobre el proyecto de organización de los trabajos de la Conferencia sobre la crisis financiera y económica mundial
мои дети были очень успешны финансово, примите во внимание следующее:
los míos sean muy exitosos financieramente, consideren lo siguiente:
надлежащую заработную плату и в то же время удерживать фонд заработной платы на финансово устойчивом уровне.
manteniendo al mismo tiempo los costos salariales a un nivel fiscalmente sostenible.
объединить с Финансовой секцией в рамках новой Финансово- бюджетной секции,
a la Misión y combinar la Dependencia con la Sección de Finanzas para formar una nueva Sección de Finanzas
Например, может возникнуть случай, когда дочерняя компания зарегистрирована в поручающемся государстве, но финансово и технически зависит от материнской компании, которая в этом государстве не зарегистрирована.
Por ejemplo, puede surgir una situación en que una empresa filial esté registrada en un Estado patrocinante, pero dependa económica y técnicamente de una empresa matriz que no esté registrada en el Estado patrocinante.
Результатов: 3338, Время: 0.0578

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский