FINANCIERA - перевод на Русском

финансовой
financiera
económica
fiscal
finanzas
financiación
financieramente
финансами
financiera
finanzas
de la hacienda
financiación
финансирования
financiación
financiar
financiamiento
finanzas
financiero
fondos
финансового
financiera
fiscal
ejercicio económico
finanzas
financiación
финансовую
financiero
económica
financieramente
fiscal
financiación
económicamente
fondos
финансовое
financiera
fiscal
económica
financieramente
finanzas
financiación
финансов
finanzas
financieras
hacienda
financiación
del tesoro
финансированием
financiación
financiar
financiamiento
finanzas
financiero
fondos
финансирование
financiación
financiar
financiamiento
finanzas
financiero
fondos
финансированию
financiación
financiar
financiamiento
finanzas
financiero
fondos

Примеры использования Financiera на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Durante 2010, la DAA recibió del Canadá una contribución financiera voluntaria de 100.000 dólares de los Estados Unidos para ayudar en el cumplimiento de su mandato.
В течение 2010 года ГИП получила добровольное финансирование от Канады в размере 100 000 долл. США в порядке содействия в реализации ее мандата.
El PNUMA iniciará en 2008 una nueva Alianza Financiera sobre Energía sostenible que reúna organismos de financiación pública que inviertan en el desarrollo de energías limpias.
В 2008 году ЮНЕП создаст новый союз по финансированию устойчивой энергетики, который объединит ведущие государственные финансовые учреждения, инвестирующие средства в развитие сектора чистой энергетики.
El Presidente expresó su preocupación ante la situación financiera de la Oficina e hizo un llamamiento a las delegaciones para que garantizasen un nivel de financiación de los programas del ACNUR más previsible y estable.
Председатель выразил обеспокоенность ситуацией с финансированием Управления и призвал делегации содействовать более предсказуемому и стабильному уровню финансирования программ УВКБ.
La situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz que realizan las instituciones regionales se agravará aún más
Положение с финансированием проводимых региональными учреждениями операций по поддержанию мира, усугубится, если не будет погашена
Sin embargo, puede ser necesario prestar asistencia técnica y financiera a aquellos países que necesiten creación de capacidad(Anexo F, Nigeria, 2013).
Тем не менее, странам, нуждающимся в создании потенциала, может потребоваться техническая помощь и финансирование( приложение F, Нигерия, 2013).
el Fondo Nacional de Previsión y la Corporación Financiera para la Vivienda.
получаемых в коммерческих банках, НСФ или Корпорации по финансированию жилищного строительства.
Pese a que se han mantenido contactos constantes con un elevado número de Estados Miembros, la respuesta financiera ha seguido siendo esporádica y limitada.
Несмотря на стабильное взаимодействие со значительным числом государств- членов, финансы попрежнему поступали спорадически и в ограниченном объеме.
La UNOPS ha puesto en marcha un programa piloto de certificación financiera y tiene previsto hacer obligatoria la certificación para todo el personal de finanzas.
ЮНОПС приступило к реализации экспериментальной программы аттестации сотрудников по финансам и планирует сделать такую аттестацию обязательной для всех указанных сотрудников.
Hechos sobre la situación financiera de las actividades de transferencia de tecnología y cooperación técnica del Organismo
Информация о положении дел с финансированием деятельности Международного агентства по атомной энергии в области передачи технологии
Las condiciones y procedimientos para el reembolso del apoyo prestado entre las misiones figuran en el Manual de gestión financiera sobre el terreno.
Информация об условиях и процедурах возмещения расходов на поддержку, которую миссии оказывают друг другу, содержится в издании<< Руководство по финансированию на местах>>
asumirá la plena responsabilidad financiera de sus operaciones.
возьмет на себя в полной мере ответственность за финансирование своей деятельности.
Supervisión de la ejecución programática y financiera y las actividades de evaluación de los proyectos
Наблюдение за осуществлением и финансированием проектов и программ
La Junta está preocupada por las demoras en la puesta en práctica de esta aplicación financiera clave y por el escaso nivel de utilización.
У комиссии вызывают озабоченность задержки в разработке этой ключевой прикладной программы по финансам и низкие темпы ее внедрения.
El Consejo de Ministros decidió remitir esas propuestas a la Comisión de Cooperación Financiera y Económica para su examen.
По этим вопросам были высказаны новые предложения и идеи, которые Совет министров постановил передать на рассмотрение Комитета по финансам и экономическому сотрудничеству.
Ucrania participa también, financiera y científicamente, en otros proyectos espaciales y está desarrollando un
Кроме того, Украина принимает участие в финансировании и научном обеспечении ряда других космических проектов.
Al intensificarse la mundialización, aumenta la brecha tecnológica, financiera y productiva, inclusive la brecha informática,
По мере углубления глобализации разрыв в технологии, финансах и производстве, включая разрыв в вычислительной технике,
ONUSIDA asistió en la negociación de un acuerdo quinquenal conjunto de cooperación financiera y técnica para la Dependencia de VIH/SIDA de la SADC.
ЮНЭЙДС оказала помощь в заключении пятилетнего соглашения о совместном финансировании и техническом сотрудничестве с Группой САДК по ВИЧ/ СПИДу.
al parecer la integración financiera mundial es un aspecto inevitable para los países en desarrollo en su participación en el proceso de mundialización.
финансового кризиса в Азии, глобальная финансовая интеграция представляется неизбежным аспектом участия развивающихся стран в процессе глобализации.
Así, el Gobierno brinda su ayuda financiera para la iniciativa pública o privada destinada a la información
Так, французское правительство оказывает помощь в финансировании государственных или частных инициатив по информированию
Tomó nota del informe sobre el estado de la ejecución financiera de los programas y proyectos por países(DP/FPA/1996/19);
Принял к сведению доклад о финансировании осуществления страновых программ и проектов( DP/ FPA/ 1996/ 19);
Результатов: 63078, Время: 0.0819

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский