ФИНАНСАХ - перевод на Испанском

finanzas
финансы
финансирование
финансовым
financiera
финансирование
финансы
финансовой
financiación
финансирование
финансы
финансировать
финансовые средства
средства
hacienda
имущество
поместье
ранчо
имение
финансов
налоговой
казначейства
финансовым
богатства
казну
financieros
финансирование
финансы
финансовой
financieras
финансирование
финансы
финансовой
financiero
финансирование
финансы
финансовой

Примеры использования Финансах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Закон о финансах 2001 года, отменивший действие существовавшего ранее механизма соблюдения верхнего предела,
La Ley de presupuestos de 2001, que deroga el dispositivo vigente de topes máximos, consolida la condición
Хотя в среднем развивающиеся страны не нуждаются в иностранных финансах, приток частного капитала в отдельные страны с формирующейся рыночной экономикой продолжается.
Pese a que, en término medio, los países en desarrollo no necesitan financiamiento externo, las corrientes de capital privado hacia algunos países con mercados emergentes continúan.
В ее финансах ничего интересного как и в ее деле,
No hay nada en sus cuentas, archivo de su asesinato,
Его семье, финансах или работе, есть ключ к тому, кто стоит за всем этим.
Su familia, sus cuentas o su trabajo… está la clave para descubrir quién está detrás de esto.
Нью-Йорк всегда был мировым лидером в финансах, искусстве и многих других областях.
La ciudad de Nueva York ha estado siempre a la cabeza del mundo en materia de finanzas, artes y muchos otros sectores.
Доклад Генерального секретаря о финансах и торговле( E/ CN. 17/ 2001/ PC/ 10);
Informe del Secretario General sobre finanzas y comercio(E/CN.17/2001/PC/10);
Вы можете задать вопросы и на другие темы, например, о жилье или финансах.
También podrá dirigirse a ellos para otros asuntos relacionados por ejemplo con la vivienda o el dinero.
мы партнеры в торговле и финансах.
somos socios comerciales y de finanzas.
Афганистан сообщил о том, что процедуры принятия бюджета предусмотрены в законах 2005 года о публичных финансах и управлении расходами.
El Afganistán informó de que los procedimientos para la aprobación del presupuesto estaban contenidos en las leyes de finanzas y de gestión de los gastos públicos, de 2005.
и я позабочусь о ваших финансах. Подождите секундочку,
me gustaría ocuparme de su dinero… pero primero,
Правительство принимает целый ряд мер с целью выравнивания диспропорций в государственных финансах и обеспечения доступа к ресурсам для всех граждан.
El Gobierno del país también ha puesto en marcha una serie de medidas para reducir los desequilibrios en las cuentas públicas y facilitar el acceso a los recursos de todas las personas.
Один давнишний недостаток нынешней Конституции будет исправлен путем включения основных положений о государственных финансах и принципах бюджетного законодательства в основной закон.
Una omisión de larga data de la Constitución actual se corregiría mediante la inclusión de normas fundamentales sobre las finanzas públicas y los principios de la legislación presupuestaria en la ley fundamental.
Совет рассматривает вопрос о государственном управлении и финансах раз в два года после совещания экспертов по программе Организации Объединенных Наций в области государственного управления и финансов( резолюция 1199( XXII) Совета).
El Consejo examina la cuestión de administración y finanzas públicas cada dos años, después de la reunión de expertos sobre el programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas(resolución 1199(XXII) del Consejo).
Сложившаяся в мировой экономике и финансах ситуация свидетельствует о необходимости активизации сотрудничества мирового сообщества в сфере контроля и управления международными финансами,
La situación económica y financiera mundial pone de relieve la necesidad de reforzar la cooperación de la comunidad internacional en la esfera del control
В сентябре 2001 года в территории был принят новый закон о государственном управлении и финансах. Этот закон является первым шагом на пути к более широкой инициативе в области финансового управления, которая будет осуществляться в течение последующих пяти лет.
En septiembre de 2001 se promulgó una nueva ley de gestión y finanzas públicas en el Territorio, primer paso de la Iniciativa de Gestión Financiera que es más amplia y se llevará a cabo en los próximos cinco años.
В целях рассмотрения вопроса о банковских финансах секретариат ЭСКАТО организовал в октябре 2002 года совместно с Азиатским банком развития семинар по вопросам активизации банковских финансов на цели развития в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
A fin de abordar la cuestión de la financiación bancaria, en octubre de 2002 la secretaría de la CESPAP organizó, conjuntamente con el Banco Asiático de Desarrollo, un seminario sobre la reactivación de la financiación bancaria para el desarrollo en Asia y el Pacífico.
Повышение роли крупных развивающихся стран в глобальной торговле, финансах, инвестициях и управлении наряду с их быстрым экономическим ростом возродили интерес к сотрудничеству Юг- Юг
El mayor papel que desempeñan los grandes países en desarrollo en el comercio, las finanzas, las inversiones y la gobernanza mundiales, junto con su rápido crecimiento económico, ha reactivado el interés por la cooperación Sur-Sur
Решение отложить рассмотрение этого доклада до первой части возобновленной шестидесятой сессии позволило Секретариату повысить качество своей информации о финансах и программах, представляемой государствам- членам для обоснования предложений.
La decisión de aplazar el examen del informe hasta la primera parte de la continuación del sexagésimo período de sesiones dio a la Secretaría la oportunidad de mejorar la calidad de la información financiera y sobre programas proporcionada a los Estados Miembros para justificar las propuestas.
Совет признает, что отсутствие транспарентности и отчетности в государственных финансах, что подтверждается в проведенном Всемирным банком обзоре государственных расходов,
El Consejo reconoce que la falta de transparencia y responsabilización de la hacienda pública, como se indica en el examen sobre el gasto público del Banco Mundial,
Если я не могу допросить потенциальных подозреваемых, и считать, что это похищение отчасти финансовой преступление, можем мы хотя бы согласиться, что мне нужен бухгалтер- криминалист чтобы разобраться в финансах Саммерса?
Si no puedo interrogar a los sospechosos potenciales, y dado que este secuestro es en parte un delito financiero,¿podemos al menos estar de acuerdo en que necesito un contable forense… para examinar las finanzas de Summers?
Результатов: 433, Время: 0.3812

Финансах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский