УРАГАНЫ - перевод на Испанском

huracanes
ураган
ураганный
tormentas
шторм
буря
гроза
ураган
ливень
гром
непогоды
громгильда
штормовица
ciclones
циклон
ураган
смерч
циклонный
huracán
ураган
ураганный
vendavales
шторм
буря

Примеры использования Ураганы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 2000 году суровые погодные условия и ураганы пагубным образом отразились на таких секторах экономики,
En 2000, las condiciones meteorológicas adversas y los huracanes afectaron a los sectores económicos de la agricultura
проблемы безопасности, ураганы, извержения вулканов,
los problemas de seguridad, los huracanes, las erupciones volcánicas,
северных районах страны нередки континентальные ураганы, особенно в летние месяцы с марта по июль,
en el centro y norte del país, las tormentas continentales, sobre todo en los meses de verano, de marzo a julio,
В результате наблюдающейся тенденции к росту числа связанных с климатом явлений, таких, как ураганы, наводнения, засухи
Como consecuencia de la tendencia al aumento de fenómenos relacionados con el clima tales como ciclones, inundaciones, sequías
МОРАГ также подвержены влиянию экстремальных метеорологических явлений, таких, как ураганы, наводнения, засуха
Los PEID también están expuestos a fenómenos meteorológicos extremos como tormentas, inundaciones, sequías
наводнения, ураганы, лавины, утечки нефти,
inundaciones, huracanes, aludes, derrames de petróleo,
Наводнения, ураганы и связанные с ними бедствия оказали самое большое влияние на людей: в 2006 году
Las inundaciones, los vendavales y los desastres conexos fueron los que tuvieron mayores consecuencias para los seres humanos,
На юге Африки ураганы<< Элин>> и<< Глория>> вызвали сильнейшие наводнения в некоторых частях Ботсваны,
En el África meridional, los ciclones Eline y Gloria causaron inundaciones devastadoras en partes de Botswana, Madagascar, Sudáfrica,
Вовторых, глобальное потепление зачастую является одним из нескольких факторов, способствующих возникновению последствий, связанных с изменением климата, таких, как ураганы, деградация окружающей среды
En segundo lugar, el calentamiento del planeta suele ser uno de los diversos factores que contribuyen a los efectos relacionados con el cambio climático, como los huracanes, la degradación del medio ambiente
которая последует за отказом‑ как будто жара, засуха, ураганы и повышение уровня моря не принесут с собой свои финансовые и социальные катастрофы.
sequías, tormentas y ascenso del nivel del mar no conllevaran sus propias catástrofes sociales y fiscales.
ее уязвимость перед лицом стихийных бедствий, таких, как ураганы, циклоны и повышение уровня моря, и ссылаясь на другие соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи.
su vulnerabilidad frente a los desastres naturales, tales como huracanes, ciclones y subidas del nivel del mar, y recordando las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.
включая неожиданные и сильные ураганы, а также от резких переходов от наводнений к засухам,
entre ellos, fuertes tormentas imprevistas y cambios repentinos de inundación a sequía,
После таких стихийных бедствий, как сильные ураганы или штормы, проводится оценки их последствий и прежде всего помощь
Después de un desastre, como un huracán o una tormenta importante, se lleva a cabo una evaluación
в ней часто происходят серьезные стихийные бедствия, такие, как ураганы, наводнения, извержения вулканов и землетрясения.
que con frecuencia se ve expuesto a desastres naturales graves, tales como huracanes, inundaciones, erupciones volcánicas y terremotos.
такие, как наводнения и ураганы, могут вызывать более неотложные проблемы, чем изменение средних климатических условий.
como las inundaciones y tormentas, podían ser una causa de preocupación más urgente que el cambio de las condiciones climáticas medias.
изза таких стихийных бедствий, как, например, цунами, ураганы или землетрясения, в результате которых они лишаются жилья и оказываются в тяжелом положении.
se han quedado sin hogar y en situación de vulnerabilidad como consecuencia de algún desastre natural como un tsunami, un huracán o un terremoto.
ее уязвимость в случае стихийных бедствий, таких, как ураганы, циклоны и повышение уровня моря, и ссылаясь на свои другие резолюции.
su vulnerabilidad con respecto a los desastres naturales, tales como huracanes, ciclones y subidas del nivel del mar, y recordando sus resoluciones pertinentes.
Согласно данным, содержащимся в докладе« Глобальные оценки» Центра по наблюдению за процессами внутреннего перемещения, в 2012 году 32, 4 миллиона человек были вынуждены покинуть свои дома из-за стихийных бедствий, таких как наводнения, ураганы и землетрясения.
El informe sobre Estimaciones Mundiales del Centro de Seguimiento de los Desplazados Internos calcula que 32,4 millones de personas se vieron obligadas a huir de sus hogares en 2012 debido a desastres naturales como inundaciones, tormentas y terremotos.
наводнения и ураганы.
inundación y huracán.
тропические циклоны, ураганы, грязевые оползни
los ciclones tropicales, los huracanes, los deslizamientos de tierra
Результатов: 739, Время: 0.0808

Ураганы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский