УРЕГУЛИРОВАННЫХ - перевод на Испанском

resueltas
урегулировать
решения
урегулирования
решить
устранения
устранить
преодоления
раскрыть
разобраться
преодолеть
reguladas
регулировать
регулирование
регулярный
регулярно
регламентировать
обычный
регламентации
регламентирования
упорядочить
resueltos
урегулировать
решения
урегулирования
решить
устранения
устранить
преодоления
раскрыть
разобраться
преодолеть

Примеры использования Урегулированных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
возможность подготовки проекта конвенции не следует использовать в качестве повода для возобновления рассмотрения вопросов, урегулированных в Типовом законе,
un proyecto de convención no debería utilizarse como un medio para volver a plantear cuestiones ya resueltas en la Ley Modelo,
Благодаря вмешательству инспекции труда с применением согласительной процедуры количество урегулированных в 2011 году конфликтов между работодателями
Gracias a la intervención de la Inspección del Trabajo en el marco del procedimiento de conciliación, en 2011 el número de conflictos entre empleadores y empleados resueltos llegó a 32.900,
58 долл. США по 395 претензиям, урегулированных в рамках первой части двенадцатой партии.
95 dólares para las 395 reclamaciones resueltas en la primera parte de la 12ª serie.
Просьба представить дополнительную информацию в отношении урегулированных дел, касавшихся калькуляции и возмещения ущерба за нарушение прав интеллектуальной собственности,
Sírvanse proporcionar más información sobre los casos resueltos relativos a los derechos de propiedad intelectual en lo que respecta al cálculo y reparación de daños
из общей истребуемой суммы в 89 113 859, 66 долл. США Группа рекомендует присудить компенсацию в общей сумме 32 745 106, 63 в отношении 188 претензий, урегулированных в рамках данной части.
el Grupo recomienda un total de 32.745.106,63 dólares de los EE.UU. frente a un total reclamado de 89.113.869,66 dólares de los EE.UU. para las 188 reclamaciones resueltas en esta parte de la serie.
Следует отметить, что число случаев, урегулированных с помощью посредников без финансового обеспечения,
Cabe señalar que el número de casos resueltos por mediación sin arreglos financieros aumentó en un 50%
США Группа рекомендует присудить компенсацию в общей сумме 34 906 517, 12 за 216 претензий, урегулированных в рамках данной партии.
dólares de los EE.UU., frente a un total reclamado de 58.204.370,11 dólares de los EE.UU., para las 216 reclamaciones resueltas en esta serie.
В круг дел, урегулированных с помощью посредничества, входили дела, связанные с финансовой компенсацией за проделанную работу,
Los casos resueltos recurriendo a la mediación comprendieron cuestiones de compensación financiera por trabajos realizados,
включая количество претензий, урегулированных в рамках третьей части девятнадцатой партии.
incluido el número de reclamaciones resueltas en la tercera parte de la 19ª serie.
сохранение еще не урегулированных конфликтов и остаточных причин конфликтов в Африке вызывает у всех нас серьезную обеспокоенность.
la continuidad de conflictos no resueltos y las causas residuales de conflicto en África son motivo de profunda preocupación para todos nosotros.
включая число претензий, урегулированных во второй части девятнадцатой партии, в разбивке по подавшим их субъектам.
incluido el número de reclamaciones resueltas en la segunda parte de la 19ª serie.
Было указано на возможность возникновения вопросов, в Регламенте не урегулированных, а также на целесообразность предоставления в распоряжение пользователей Регламента рекомендаций, отсылающих их к общим принципам, на которых Регламент основывается.
Se señaló que podrían plantearse cuestiones que no estuvieran reguladas en el Reglamento y que era preferible dar orientación a los usuarios del Reglamento haciendo remisión a los principios generales en que se basaba el instrumento.
Из 17 дел о пытках и жестоком обращении, урегулированных полюбовно, только в семи случаях было возбуждено судебное разбирательство, которое, однако, не привело к эффективному предоставлению полной компенсации жертвам.
De estos 17 casos de solución amistosa de tortura y malos tratos, solo 7 han iniciado un proceso judicial, sin que se haya llegado a una efectiva reparación integral de las víctimas.
Разнообразие споров, урегулированных Судом или ожидающих его решения с точки зрения географического охвата
La diversidad de las controversias que ha resuelto la Corte o que están pendientes de resolución, en lo que respecta a temas,
К счастью, благодаря высокой эффективности сил безопасности Иордании мы раскрыли и пресекли этот заговор, являвшийся одним из сотен подобных ситуаций, успешно урегулированных моей страной в силу нашей твердой приверженности делу борьбы с международным терроризмом.
Afortunadamente, y gracias a la enorme eficacia de las autoridades de seguridad de Jordania, descubrimos y detuvimos esa conspiración-- uno de los cientos de casos de esa índole que mi país ha solucionado con éxito-- debido a nuestro firme compromiso de hacer frente al terrorismo internacional.
находящихся в стадии обработки, и урегулированных требований, а также о денежных суммах, о которых идет речь.
se estén tramitando y el número de solicitudes liquidadas, así como sobre sus montos en dólares.
со временем ее результаты помогут решению проблем, не урегулированных в рамках действующих правовых режимов.
facilitará finalmente la solución de problemas que no se resuelven en los marcos jurídicos vigentes.
В его основу положены результаты анализа 366 урегулированных за последние 13 лет дел.
a partir de un análisis de 366 casos solucionados en los últimos 13 años.
В отношении 178 претензий категории" С", урегулированных Группой в этом докладе,
En relación con las 178 reclamaciones de la categoría" C" resueltas por el Grupo en el presente informe,
возможность подготовки проекта конвенции не следует использовать в качестве повода для возобновления рассмотрения вопросов, урегулированных в Типовом законе,
un proyecto de convención no debía utilizarse como medio para volver a plantear cuestiones ya resueltas en la Ley Modelo,
Результатов: 78, Время: 0.0397

Урегулированных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский