Примеры использования Усвоение на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
большинством кодифицировано по два и более из них, отечественное усвоение обязательств, излагаемых в этих договорах, зачастую остается непростой задачей.
эффективное распространение информации, усвоение знаний и управление информацией,
изучение прав человека и основ гражданственности, усвоение принципов и ценностей,
Вместе с тем для этого требуется усвоение и закрепление передаваемых знаний,
пытаясь понять влияние социальной среды на усвоение речи.
Оно может внести решающий вклад в усвоение ценностей, ориентированных на уважение прав человека,
основ гражданственности, усвоение принципов и ценностей,
аспекты управления в связный набор целей, чье наличие также облегчает усвоение комплексного подхода к мониторингу.
детей вносит свой вклад в усвоение учащимися общечеловеческих ценностей,
В рамках этой проблематики преподаватель должен ориентировать учащихся на усвоение местных и национальных правил поведения,
обеспечению качества образования включает: i усвоение учащимися минимального уровня знаний,
от которой остается мало долгосрочной пользы. На усвоение и попытки эффективного использования многих и многих томов подготовленных
Это будет предполагать принятие таких мер, как усвоение традиционных знаний
призванными облегчить усвоение новой системы нумерации в пересмотренном приложении I. Составляется руководство по применению требований пересмотренного приложения I к плавучим установкам для производства,
Глобальный эксперимент по усвоению океанических данных ГПД.
Оценка в целях усвоения опыта и стратегического руководства.
II. Информация о трансляции и усвоении знаний 25.
Коэффициент усвоения.
Повышение качества: обеспечение усвоения детьми необходимого материала.
Хорошее базовое образование закладывает неплохую основу для усвоения новых навыков благодаря такой системе подготовки, которая поощряет гибкость и воображение.