УСВОЕНИЕ - перевод на Испанском

aprendizaje
изучение
обучаемость
обучения
учебы
учебных
знаний
образования
ученичества
освоению
накопления опыта
asimilación
ассимиляция
освоение
усвоения
внедрению
приравнивание
отождествление
adquisición
приобретение
закупка
покупка
поглощение
захват
закупочной
поставки
absorción
покрытие
всасывание
абсорбции
поглощения
освоения
освоению средств
покрытия расходов
абсорбционная
усвоения
впитывание

Примеры использования Усвоение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
большинством кодифицировано по два и более из них, отечественное усвоение обязательств, излагаемых в этих договорах, зачастую остается непростой задачей.
la mayoría ha codificado dos o más de ellos, la incorporación de las obligaciones de los tratados al ámbito nacional frecuentemente constituye un problema.
эффективное распространение информации, усвоение знаний и управление информацией,
la comunicación eficaz, la gestión y la asimilación de los conocimientos, la planificación estratégica
изучение прав человека и основ гражданственности, усвоение принципов и ценностей,
objetivos la educación en derechos humanos y ciudadanía, la adquisición de los principios y valores en que se basa
Вместе с тем для этого требуется усвоение и закрепление передаваемых знаний,
Con todo, para ello se requiere la asimilación y retención de los conocimientos transmitidos,
пытаясь понять влияние социальной среды на усвоение речи.
tratando de comprender la influencia de los entornos sociales en la adquisición del lenguaje.
Оно может внести решающий вклад в усвоение ценностей, ориентированных на уважение прав человека,
Puede contribuir de manera decisiva a inculcar los valores derivados de los derechos humanos
основ гражданственности, усвоение принципов и ценностей,
del ciudadano, la adquisición por los alumnos de los principios y valores en que se fundan
аспекты управления в связный набор целей, чье наличие также облегчает усвоение комплексного подхода к мониторингу.
los aspectos relativos a la gobernanza en un conjunto coherente de metas que también facilite la adopción de un enfoque integrado del seguimiento.
детей вносит свой вклад в усвоение учащимися общечеловеческих ценностей,
contribuye a que los alumnos conozcan los valores humanos generales
В рамках этой проблематики преподаватель должен ориентировать учащихся на усвоение местных и национальных правил поведения,
los alumnos a que valoren las normas locales y nacionales, conozcan y utilicen el Código del Niño,
обеспечению качества образования включает: i усвоение учащимися минимального уровня знаний,
i un nivel mínimo de adquisición por los estudiantes de conocimientos, valores, capacidades y competencias;
от которой остается мало долгосрочной пользы. На усвоение и попытки эффективного использования многих и многих томов подготовленных
duraderos a largo plazo, pero que sobrecargan nuestra capacidad de absorción y utilización eficaz de los numerosos volúmenes de documentos elaborados,
Это будет предполагать принятие таких мер, как усвоение традиционных знаний
Ese enfoque incluiría medidas como el aprovechamiento de los conocimientos tradicionales
призванными облегчить усвоение новой системы нумерации в пересмотренном приложении I. Составляется руководство по применению требований пересмотренного приложения I к плавучим установкам для производства,
que tenía por objeto facilitar el conocimiento del nuevo sistema de numeración del anexo I revisado. Se espera completar las directrices para la aplicación de los requisitos que impone el anexo
Глобальный эксперимент по усвоению океанических данных ГПД.
Experimento Mundial de Asimilación de Datos Oceánicos.
Оценка в целях усвоения опыта и стратегического руководства.
Evaluación para la adquisición de conocimientos y la gestión estratégica.
II. Информация о трансляции и усвоении знаний 25.
II. Información sobre la traducción y asimilación de los conocimientos 23.
Коэффициент усвоения.
Tasa de adquisición.
Повышение качества: обеспечение усвоения детьми необходимого материала.
Aumento de la calidad: velar por que los niños aprendan lo que necesitan aprender..
Хорошее базовое образование закладывает неплохую основу для усвоения новых навыков благодаря такой системе подготовки, которая поощряет гибкость и воображение.
Una educación básica sólida constituye el cimiento firme para la asimilación de nuevas capacidades en el contexto de una política de capacitación que estimule la flexibilidad y la imaginación.
Результатов: 70, Время: 0.1994

Усвоение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский