EL APROVECHAMIENTO - перевод на Русском

использование
utilización
uso
utilizar
empleo
aprovechamiento
aplicación
usar
aprovechar
recurso
explotación
развитие
desarrollo
desarrollar
promoción
evolución
fomento
promover
development
crecimiento
освоение
desarrollo
aprovechamiento
explotación
desarrollar
exploración
utilización
ordenación
ejecución
explotar
uso
использовать
utilizar
usar
aprovechar
recurrir
emplear
uso
explotar
servir
ejercer
utilización
использования
utilización
uso
utilizar
empleo
aprovechamiento
aplicación
usar
aprovechar
recurso
explotación
освоения
desarrollo
aprovechamiento
explotación
desarrollar
exploración
utilización
ordenación
ejecución
explotar
uso
задействования
aprovechar
participación
utilizar
utilización
despliegue
recurrir
uso
aprovechamiento
de intervención
activación
землепользование
uso de la tierra
utilización de la tierra
aprovechamiento de la tierra
tenencia de la tierra
ordenación de la tierra
uso del suelo
aprovechamiento del suelo
ordenación territorial
использованию
utilización
uso
utilizar
empleo
aprovechamiento
aplicación
usar
aprovechar
recurso
explotación
освоению
desarrollo
aprovechamiento
explotación
desarrollar
exploración
utilización
ordenación
ejecución
explotar
uso
использовании
utilización
uso
utilizar
empleo
aprovechamiento
aplicación
usar
aprovechar
recurso
explotación
освоении
desarrollo
aprovechamiento
explotación
desarrollar
exploración
utilización
ordenación
ejecución
explotar
uso
развития
desarrollo
desarrollar
promoción
evolución
fomento
promover
development
crecimiento
развитию
desarrollo
desarrollar
promoción
evolución
fomento
promover
development
crecimiento
развитии
desarrollo
desarrollar
promoción
evolución
fomento
promover
development
crecimiento
используя
utilizar
usar
aprovechar
recurrir
emplear
uso
explotar
servir
ejercer
utilización

Примеры использования El aprovechamiento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El aprovechamiento de la asistencia oficial para el desarrollo,
Задействование официальной помощи в целях развития,
la implicación del país y la coordinación, y el aprovechamiento de las iniciativas ya existentes o el apoyo a estas.
приверженности на уровне стран и развитию или поддержке существующих инициатив.
Se mejoró el marco regulatorio que rige la planificación urbana, el aprovechamiento de tierras y la construcción.
Была усовершенствована система регулирования городской планировки, развития территории и строительства.
En los países de ingresos medianos, esas actividades también deberían dedicar especial importancia al aprovechamiento de la capacidad financiera
В странах со средним уровнем дохода эти усилия должны также быть сосредоточены на задействовании финансовых возможностей
El aprovechamiento de la buena voluntad de los ministerios sectoriales a nivel nacional por los organismos respectivos que son miembros del Grupo de Trabajo, en sus ámbitos específicos;
Задействование соответствующими учреждениями-- членами Целевой группы в своих соответствующих областях доброй воли отраслевых министерств на страновом уровне;
a largo plazo para el aprovechamiento de los recursos naturales;
планов действий по развитию природных ресурсов;
En los países de ingresos medianos, esas actividades también deberían prestar especial atención al aprovechamiento de la capacidad financiera
В странах со средним уровнем дохода эти усилия должны также быть сосредоточены на задействовании финансовых возможностей
Vi Premio para el Aprovechamiento de los Recursos Humanos de la CESPAP, Reunión del Jurado.
Vi Премия ЭСКАТО за достижения в области развития людских ресурсов- заседание жюри.
Asistencia técnica a los gobiernos y propuestas para el aprovechamiento eficaz de las cuencas fluviales y lacustres de Africa.
Техническая помощь правительствам и предложения по эффективному развитию речных и озерных бассейнов Африки.
las capacidades humanas e institucionales de los Estados miembros para el aprovechamiento de la ciencia y la tecnología, incluida la biotecnología;
институционального потенциала государств- членов в плане развития науки и техники, включая биотехнологию;
destinados al aprovechamiento de la información para el desarrollo.
направленные на задействование информации в целях развития.
¿Qué conclusiones pueden extraerse de la experiencia de los países que han tenido éxito en el aprovechamiento de la IED para su desarrollo tecnológico?
Какие уроки могли бы быть извлечены из опыта стран, добившихся успехов в задействовании ПИИ для научно-технического развития?
Reunión internacional de las Naciones Unidas de expertos de ONU-SPIDER sobre el aprovechamiento de la red de oficinas de apoyo regionales.
Международное совещание экспертов Организации Объединенных Наций в рамках программы СПАЙДЕР- ООН по развитию сети региональных отделений поддержки.
En ese proceso, es posible que necesiten asistencia internacional para el aprovechamiento y la potenciación de su capacidad indígena y su tecnología.
В этом плане развивающимся странам может потребоваться международная помощь в области укрепления и развития их национальных потенциалов и отечественных технологий.
De esa forma será posible alcanzar el equilibrio necesario entre el aprovechamiento de la energía nuclear con fines pacíficos y el fortalecimiento del régimen de no proliferación nuclear.
Это позволит установить необходимый баланс между освоением атомной энергии в мирных целях и укреплением режима нераспространения ядерного оружия.
Obtención de datos útiles para los estudios topográficos y el aprovechamiento de los suelos, así como de información sobre estos para levantar mapas mundiales a escala 1:25 .000.
Получение данных для применения в топографии и землепользовании, а также информации о поверхности Земли для изготовления карт мира в масштабе 1: 25 000.
otros países puedan enfrentarse con mayor éxito a los problemas que plantea el aprovechamiento de los minerales.
другие страны могли более успешно решать проблемы, связанные с развитием горнодобывающей отрасли.
ecológicos asociados al aprovechamiento de la energía.
затраты на природоохранную деятельность, связанные с развитием энергетики.
Las islas pequeñas tienen un número limitado de opciones en lo que respecta al aprovechamiento de sus recursos de agua dulce.
Малые острова располагают ограниченными возможностями в области освоения своих ресурсов пресной воды.
Como sucede con las nuevas tendencias examinadas más arriba, el aprovechamiento de su potencial depende de los recursos humanos,
Как и в случае уже рассмотренных выше возникающих тенденций, реализация их потенциала зависит не только от технологических,
Результатов: 1567, Время: 0.0789

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский