UN MEJOR APROVECHAMIENTO - перевод на Русском

более эффективное использование
uso más eficiente
utilización más eficaz
uso más eficaz
mejor utilización
utilización más eficiente
mejor uso
mejor aprovechamiento
utilizar mejor
utilizar más eficazmente
aprovechamiento más eficiente
более рационального использования
utilización más racional
mejor aprovechamiento
mejor gestión
mejor ordenación
uso más racional
mejorar la ordenación
una explotación más sostenible
un mayor aprovechamiento
más racionalmente
лучшее использование
mejor utilización
mejor uso
un mejor aprovechamiento
aprovechar mejor
utilizar mejor
более эффективного использования
uso más eficiente
utilización más eficaz
uso más eficaz
mejor utilización
utilización más eficiente
aprovechar mejor
utilizar mejor
mejor uso
mejor aprovechamiento
se utilice con mayor eficacia
более эффективному использованию
utilización más eficaz
uso más eficiente
uso más eficaz
mejor utilización
utilización más eficiente
mejor uso
aprovechar mejor
mejor aprovechamiento
un aprovechamiento más eficaz
uso más efectivo
более рациональное использование
mejor aprovechamiento
mejor ordenación
una utilización más racional
uso más racional
uso más eficiente
la mejora de la ordenación
mejor gestión

Примеры использования Un mejor aprovechamiento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es necesario que las oficinas nacionales de estadística colaboren con sus usuarios para determinar cómo las estadísticas oficiales pueden hacer una contribución óptima, bien gracias a un mejor aprovechamiento de las estadísticas existentes, bien determinando las lagunas y los medios de colmarlas.
Национальным статистическим органам необходимо вести работу со своими пользователями, с тем чтобы понять, как официальная статистика может внести наилучший вклад-- путем лучшего использования существующих статистических данных или путем выявления пробелов в таких данных и путей их устранения.
incluyan un mejor aprovechamiento de las capacidades dedicadas a la cooperación Sur-Sur en todos los niveles de la organización,
будут включать оптимизацию использования целевых ресурсов по линии Юг- Юг на всех уровнях организации,
La nueva dependencia del Departamento de Operaciones de Paz permitirá un mejor aprovechamiento de las ventajas comparativas de los tres departamentos,
Новое подразделение в структуре Департамента миротворческих операций позволит лучше задействовать сравнительные преимущества всех трех департаментов
especialmente los países menos adelantados, sobre un mejor aprovechamiento del potencial de la inversión extranjera directa
особенно наименее развитым странам, в более эффективном использовании потенциала ПИИ и присутствия и операций многонациональных предприятий
incluidos los boletines informativos y las actualizaciones periódicas, y un mejor aprovechamiento del Índice Universal de los Derechos Humanos.
включая материалы с обновленной информацией и бюллетени, и шире использовать Универсальный индекс по правам человека.
espacios de coordinación interinstitucional que permiten un mejor aprovechamiento de los recursos y compartir la responsabilidad por la equidad de género.
укреплению основы для межинституциональной координации, позволяющей более рационально использовать ресурсы и распределять ответственность за обеспечение равенства мужчин и женщин.
la estandarización de la infraestructura de la tecnología de las comunicaciones y un mejor aprovechamiento de los servicios de garantía.
стандартизацией коммуникационной инфраструктуры и оптимальным использованием гарантийного обслуживания.
la estandarización de la infraestructura de la tecnología de las comunicaciones y un mejor aprovechamiento de los servicios de garantía.
стандартизации коммуникационной инфраструктуры и оптимального использования гарантийного обслуживания.
con métodos de trabajo específicos, a fin de evitar duplicaciones y permitir un mejor aprovechamiento de los limitados recursos disponibles,
методы работы с целью избежать дублирования усилий и обеспечить более эффективное использование ограниченных ресурсов
Existe la necesidad de que se haga una mejor división del trabajo y un mejor aprovechamiento de los recursos entre las dos organizaciones,
Существует необходимость улучшения разделения труда и более рационального использования ресурсов между двумя организациями, и это нашло свое практическое воплощение
los SIG así como asegurar un mejor aprovechamiento de éstas(por ejemplo,
также обеспечить более эффективное использование таких технологий( например,
Abrigamos la esperanza de que las recomendaciones que dimanaron del examen de las comisiones orgánicas que tienen responsabilidades de seguimiento garanticen un mejor aprovechamiento de sus posibilidades en la totalidad de la estructura de las Naciones Unidas y aumenten el valor
Мы надеемся, что рекомендации, принятые в результате обзора деятельности функциональных комиссий с обязательствами по выполнению решений конференций, обеспечат лучшее использование их потенциала в рамках структуры Организации Объединенных Наций в целом
mejorar las condiciones de vida de los residentes en zonas urbanas antiguas y conseguir un mejor aprovechamiento de la tierra en los edificios abandonados para atender las diversas necesidades socioeconómicas
улучшить условия жизни жителей в старых городских районах и добиться более рационального использования земли в обветшавших районах для создания застроенной среды,
presten apoyo al sector privado, incluido un mejor aprovechamiento de la tecnología de la información,
для представления информации и поддержки частному сектору, включая лучшее использование информационной технологии,
el progreso podía evaluarse mediante el uso de datos cuantitativos y un mejor aprovechamiento de los datos cualitativos,
можно ли оценить прогресс путем использования имеющихся количественных данных и более эффективного использования качественных данных,
durante el tiempo de reuniones asignado a preparar un texto puede redundar en general en un mejor aprovechamiento de ese tiempo, al posibilitar en último término que se preparen textos legislativos correspondientes a mayor número de esferas temáticas.
предусматриваемые для проведения неофициальных консультаций или иной подготовительной работы, могут способствовать более эффективному использованию времени конференционного обслуживания в целом, что в конечном счете позволит осуществлять нормотворческую деятельность в большем числе тематических областей, чем это было бы возможно в ином случае.
otras fuentes de energía renovables mejorando las modalidades de utilización actuales por medio de la ordenación de los recursos, un mejor aprovechamiento de la leña y el uso de productos
путем совершенствования нынешней структуры потребления, в частности рационального использования ресурсов, более эффективного использования топливной древесины
logística que inhiben el crecimiento y un mejor aprovechamiento del mercado regional,
препятствующих экономическому росту и более эффективному использованию регионального рынка,
Dicha estrategia se basará en cuatro opciones: un mejor aprovechamiento de la energía y del material de gran rendimiento energético; una mayor utilización
Эта стратегия будет основана на четырех элементах: более эффективном использовании энергии и энергоемких материалов; расширении использования возобновляемых источников энергии;
un sitio web para facilitar el intercambio de información regional y/o un mejor aprovechamiento de los canales de comunicación existentes.
создание вебсайта, способствующего обмену региональной информацией, и/ или путем более эффективного использования существующих коммуникационных каналов.
Результатов: 59, Время: 0.0795

Un mejor aprovechamiento на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский