ЛУЧШЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - перевод на Испанском

mejor utilización
более эффективного использования
лучшее использование
улучшение использования
оптимального использования
наиболее эффективное использование
лучше использовать
mejor uso
более эффективное использование
лучшего использования
лучше использовать
оптимального использования
лучшее применение
наиболее эффективного использования
более оптимально использовать
aprovechar mejor
лучше использовать
более эффективного использования
наилучшего использования
эффективнее использовать
оптимального использования
более оптимально использовать
полнее использовать
utilizar mejor
лучше использовать
более эффективного использования
лучшего использования
улучшения использования
более оптимально использовать
более оптимального использования
эффективнее использовать
рациональнее использовать
совершенствовании использования

Примеры использования Лучшее использование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы надеемся, что рекомендации, принятые в результате обзора деятельности функциональных комиссий с обязательствами по выполнению решений конференций, обеспечат лучшее использование их потенциала в рамках структуры Организации Объединенных Наций в целом
Abrigamos la esperanza de que las recomendaciones que dimanaron del examen de las comisiones orgánicas que tienen responsabilidades de seguimiento garanticen un mejor aprovechamiento de sus posibilidades en la totalidad de la estructura de las Naciones Unidas y aumenten el valor
Такое сотрудничество обеспечивает лучшее использование ресурсов крупномасштабных проектов,
Tal cooperación permite aprovechar mejor los recursos en proyectos de mayor escala,
для представления информации и поддержки частному сектору, включая лучшее использование информационной технологии,
presten apoyo al sector privado, incluido un mejor aprovechamiento de la tecnología de la información,
Другие элементы в более сильной многосторонней системе-- это уделение большего внимания мерам предупреждения конфликтов, лучшее использование санкций или<<
Otros elementos en un sistema multilateral más enérgico son: una mayor atención a la prevención de conflictos, un mejor uso de las sanciones o" sanciones inteligentes", un mejoramiento del
с которыми он должен координировать свою деятельность, с тем чтобы гарантировать лучшее использование существующих средств
con los que debe coordinar su labor para garantizar la mejor utilización de los fondos empleados
Не могу придумать лучшего использования ящика Смитфилда.
No puedo pensar en un mejor uso de un cuadro de Smithfield.
Хорошее использование Good Use Hardware Co Ltd.
Buen uso Good Use Hardware Co Ltd.
Наш третий президент создал… хорошее использование свободного времени.
Nuestro tercer presidente hizo… buen uso de su tiempo libre.
Содействие лучшему использованию результатов исследований.
Promover una mejor aplicación de los resultados de la investigación;
В стратегических рамках подчеркивается необходимость лучшего использования информационной технологии,
En el marco estratégico se subraya la necesidad de hacer un mejor uso de la tecnología de la información,
Она должна содействовать лучшему использованию государственных ресурсов для обеспечения таких коллективных услуг,
Debe permitir la mejor utilización de los recursos públicos, para garantizar los servicios colectivos esenciales,
повышению эффективности в рамках программы медицинского обслуживания в целях достижения наилучшего использования имеющихся ограниченных ресурсов.
contención de gastos y de mejora de la eficacia del programa de la salud para hacer el mejor uso posible de los limitados recursos disponibles.
Они также обеспечили ценный стимул для лучшего использования нашего национального социального потенциала в сфере социальных преобразований.
También suministró una inspiración valiosa para utilizar mejor nuestro potencial nacional de innovación social.
Должное внимание уделяется также обеспечению лучшего использования результатов оценок для целей совершенствования программ.
También se está prestando la debida atención a asegurar una mejor utilización de las conclusiones de las evaluaciones para mejorar los programas.
Группа продолжала изучать пути совершенствования своей деятельности и лучшего использования имеющихся в ее распоряжении ресурсов.
La Dependencia ha seguido buscando formas de mejorar su desempeño y hacer un mejor uso de los recursos de que dispone.
Была подчеркнута важность мобилизации и лучшего использования внутренних финансовых ресурсов для постановки энергетики на службу устойчивому развитию.
Se subrayó la importancia de la movilización y una mejor utilización de los recursos financieros internos en relación con la energía para el desarrollo sostenible.
Постоянные представители могли бы более активно участвовать в работе Ассамблеи путем лучшего использования своей возможной роли в качестве посредников или заместителей Председателя.
Los Representantes Permanentes podrían participar más en la Asamblea General mediante un mejor uso de su posible papel de facilitadores o vicepresidentes.
Наилучшего использования имеющихся ресурсов для осуществления деятельности, связанной с разминированием, можно добиться только
La mejor utilización posible de los recursos disponibles para las actividades relativas a las minas sólo se puede lograr
ведущее к большей согласованности и лучшему использованию ресурсов-- как людских, так и финансовых.
coordinación entre los departamentos, para lograr una mayor sinergia y un mejor uso de los recursos financieros y humanos.
Согласно независимому обзору эффективность в государственном секторе предполагает обеспечение наилучшего использования ресурсов, имеющихся для оказания государственных услуг.
Según un estudio independiente, la eficiencia en el sector público supone que se haga la mejor utilización de los recursos disponibles para la prestación de servicios públicos.
Результатов: 55, Время: 0.0715

Лучшее использование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский