UN MEJOR AMIGO - перевод на Русском

лучший друг
mejor amigo
buen amigo
gran amigo
лучшим другом
mejor amigo
buen amigo
mejor colega
BFF
хорошим другом
buen amigo
un gran amigo
mejor amigo
ЛДН
mejor amigo
лучшую подругу
mejor amiga

Примеры использования Un mejor amigo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nada. Sólo decimos que nunca tuviste un mejor amigo.
Ничего, просто у тебя никогда не было лучшего друга.
Celebrando el triunfo físico de un mejor amigo.
Праздновать физический триумф лучшего друга.
Yo nunca tuve un mejor amigo.
У меня никогда не было лучшего друга.
No me convence que sea como un mejor amigo.
Это не было похоже на разговор двух лучших друзей.
Para Jonathan un gran quarterback y un mejor amigo.
Джонатану- великому полузащитнику и лучшему другу.
Y no creo que el director de Microsoft tenga un mejor amigo con sueldo.
Я не думаю, что директора Microsoft платят лучшим друзьям.
Solo quería decirte que te mereces una gran chica y un mejor amigo.
Хочу сказать тебе, что ты заслуживаешь хорошую девушку и хорошего друга.
Es lo mejor de tener un mejor amigo.
Для этого и нужны лучшие друзья.
¿No tienes un mejor amigo negro, Bill?
У тебя лучший друг черный, Билл?
Pero tengo un mejor amigo que está en coma y tal vez no despierte.
Мой лучший друг в коме и, возможно, не очнется.
Pues claro que soy un mejor amigo para Nate.
Конечно, я лучше друг для Нэйта.
No pudo tener a un mejor amigo.
О лучшем друге нельзя и мечтать.
Sra. Dawson, Estoy realmente apenado de no haber sido un mejor amigo para Roger.
Мисс Доусон, я искренне сожалею, что не был достойным другом Роджеру.
Parte de ser un granjero es tener un mejor amigo llamado Larry con quien paso grandes cantidades de tiempo
У каждого фермера должен быть лучший друг по имени Ларри, с которым можно проводить кучу времени, но так толком
Es más como un mejor amigo/tío, pero, sabes,
Он больше лучший друг, но, знаешь, иногда это даже лучше,
En toda mi vida, no he tenido un mejor amigo que tú y te necesito ahora más que nunca.
За всю мою жизнь у меня не было лучшего друга, чем ты, и сейчас ты мне очень нужен.
Un amor verdadero, un alma gemela, y un mejor amigo, todo en uno..
Настоящая любовь, родственная душа, лучший друг и все в одном лице.
Yo también voy a buscarme un mejor amigo nuevo!
я тоже найду себе нового лучшего друга!
Es como si siempre hicieras esto… Yo no sé, porque tú, como,¿quieres ser un mejor amigo que yo o algo así?
Просто ты всегда так делаешь… чтобы, я не знаю, быть лучшим другом, чем я или типа того?
Solía tener un mejor amigo, pero se casó con una mujer que se aseguró de que yo supiera que lo de mi salud era agotador.
У меня был лучший друг. Но он женился на женщине, которая дала мне понять, что мои проблемы со здоровьем утомляют.
Результатов: 64, Время: 0.0658

Un mejor amigo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский