ASIMILACIÓN - перевод на Русском

ассимиляция
asimilación
asimilar
освоение
desarrollo
aprovechamiento
explotación
desarrollar
exploración
utilización
ordenación
ejecución
explotar
uso
ассимиляции
asimilación
asimilar
освоения
desarrollo
aprovechamiento
explotación
desarrollar
exploración
utilización
ordenación
ejecución
explotar
uso
усвоения
asimilación
aprendizaje
asimilar
aprender
absorción
adquisición
adquirir
внедрению
aplicación
introducción
aplicar
introducir
adopción
implantación
incorporación
despliegue
ejecución
implantar
приравнивание
equiparación
asimilación
ecuación
equiparar
отождествление
identificación
identidad
asimilación
equiparación
amalgama
asociar
identificacion
identificar
ассимиляцию
asimilación
asimilar
ассимиляцией
asimilación
asimilar
усвоению
освоению
desarrollo
aprovechamiento
explotación
desarrollar
exploración
utilización
ordenación
ejecución
explotar
uso

Примеры использования Asimilación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
las diferencias entre integración y asimilación.
разницей между интеграцией и ассимиляцией.
En la innovación favorable a los pobres las fases críticas son la difusión y la asimilación.
Применительно к инновациям в интересах малоимущих решающими этапами являются их распространение и усвоение.
Pueden plantearse serias dudas sobre el fundamento de la asimilación terminológica de las reacciones negativas a una declaración interpretativa condicional a las objeciones a las reservas.
В то же время можно испытывать серьезные сомнения в отношении обоснованности терминологического приравнивания негативных реакций на условные заявления о толковании к возражениям против оговорок.
Asimilación de las iniciativas pertinentes para la Convención en la capacitación profesional general de científicos dentro de los planes de estudios universitarios;
Интеграцию усилий, имеющих отношение к Конвенции, в более широкий контекст профессиональной подготовки ученых в рамках университетских программ;
Ello demostró que la asimilación de algunos de los principales componentes de la mezcla comercial de octaBDE tiene lugar en el medio ambiente en condiciones naturales.
Это демонстрирует, что поглощение основных компонентов к- октаБДЭ происходит в окружающей среде в естественных условиях.
Ello demostró que en el medio ambiente se estaba produciendo cierta asimilación de los principales componentes de la mezcla de éter de octabromodifenilo.
Это говорит о поглощении некоторых основных компонентов к- октаБДЭ в окружающей среде.
con los que se pretendía, en definitiva, la asimilación del pueblo chamorro.
нацеленных в конечном счете на американизацию народа чаморро.
lo cual facilita su asimilación.
существенно облегчает их интеграцию.
Sin embargo, se trata de esfuerzos limitados y no coordinados de asimilación de las prácticas óptimas de otras organizaciones.
Однако эти усилия носят ограниченный характер и не координируются с учетом передовой практики других организаций.
Las recomendaciones sobre la difusión y utilización de los conocimientos deberían incorporarse a la política de publicaciones a fin de promover una mayor traducción y asimilación de los conocimientos.
Рекомендации по распространению и использованию знаний следует включить в издательскую политику с целью дальнейшего содействия трансляции знаний и их усвоению.
Para Molly, la pérdida de sus obsesiones y la asimilación del correcto acento italiano de Stephen.
Для Молли- спад одержимости и перенятие правильного итальянского произношения Стивена.
La integración social requiere el reconocimiento de la identidad de los grupos sociales minoritarios sin exigir la asimilación de tales grupos.
Социальная интеграция предполагает признание самобытности социальных групп из числа меньшинств без принуждения таких групп к ассимиляции.
al usuario final) en la definición de la labor de investigación para lograr una asimilación rápida y eficaz de los resultados;
в процесс установления рамок для исследований с целью обеспечения быстрого и эффективного освоения их результатов;
la opresión y la asimilación.
угнетения и усилий по ассимиляции.
Esto demuestra que en el medio ambiente se está produciendo cierta asimilación de los principales componentes de las mezclas comerciales de octaBDE.
Это показывает, что в окружающей среде происходит поглощение некоторых основных компонентов коммерческих смесей октаБДЭ.
Se crearon escuelas en régimen de internado fuera de las reservas para educar y promover la asimilación entre los indios.
За пределами резерваций создавались школы- интернаты для обучения индейцев и ускорения их ассимиляции.
Los encargados administrativos de los establecimientos de enseñanza organizan intercambios de visitas con los establecimientos de enseñanza judíos a los efectos de la cooperación y para preparar la asimilación.
Школьные администраторы организуют с еврейскими школами обмены визитами с целью ближе познакомиться и впоследствии подготовиться к ассимиляции.
sin embargo, una asimilación total.
между ними нет абсолютного сходства.
que desean la integración de los musulmanes pero en ningún caso su asimilación.
они выступают за интеграцию мусульман, но никоим образом не согласны с их ассимиляцией.
Se recomendó que se prestara más atención a la mejora de la calidad de las evaluaciones descentralizadas y a la asimilación de las conclusiones.
Было рекомендовано уделять больше внимания повышению качества децентрализованных оценок и осмыслению сделанных выводов.
Результатов: 516, Время: 0.3343

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский