CONOZCAN - перевод на Русском

знали
sabían
conocían
idea
были осведомлены
conozcan
sean conscientes
tengan conocimiento
estén informados
sabían
осведомленности
conocimiento
conciencia
sensibilización
concienciación
conocer
sensibilidad
sensibilizar
visibilidad
познакомьтесь
conoce
te presento
tracking
quiero presentarles a
узнать
saber
conocer
averiguar
ver
aprender
descubrir
preguntar
encontrar
enterarse
ознакомление
conocimiento
conocer
capacitación
familiarizar
sensibilizar
familiarización
sensibilización
información
informar
examinar
информированности
conocimiento
conciencia
sensibilización
información
concienciación
informar
conocer
visibilidad
sensibilidad
concientización
знакомы
conocemos
están familiarizados
familiares
conocimiento
saben
известны
conocidos
sabe
conocimiento
famosos
consciente
ознакомиться
consultar
conocer
examinar
familiarizarse
ver
leer
escuchar
encontrar
obtener
estudiar
познакомить вас

Примеры использования Conozcan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Conozcan a Peter Griffin, video paparazzi.
Встречайте, Питер Гриффин, видео папарацци.
Damas y caballeros, conozcan a sus primos.
Леди и джентльмены, познакомьтесь с вашими родственниками.
Me gustaría que conozcan a mi esposa, Wallis.
Хочу познакомить вас с моей женой Уоллис.
Cate, Ryan, conozcan a Kelly Campbell.
Кейт, Райан, познакомьтесь с Келли Кэмпбелл.
En ese caso conozcan al malo.
В таком случае. Встречайте плохого полицейского.
Tte. Provenza, Tte. Tao, conozcan a Peter Lewis.
Лейтенант Провенза, лейтенант Тао, познакомьтесь с Питером Льюисом.
Todos, Quiero que conozcan a un heroe de verdad.
Слушайте все, я хочу познакомить вас с настоящим героем.
Antes de hablar de su víctima, conozcan la mía.
Прежде чем мы поговорим о вашей жертве, познакомьтесь с моей.
Señoras y señores. Conozcan a Shioime Neversky.
Дамы и господа, познакомьтесь со Шлойме Наваски.
(Risas) Damas y caballeros, conozcan a sus primos.
Смех. Леди и джентльмены, познакомьтесь с вашими родственниками.
Las partes interesadas conozcan sus derechos;
Информированность заинтересованных сторон о своих правах;
Cuantas menos personas conozcan mi verdadera lealtad, mejor.
Чем меньше людей знает о моей истинной верности, тем лучше.
Quizás me conozcan del documental de televisión que se estrena esta noche.
Возможно вы знаете меня по документальному фильму, который начнут показывать сегодня по телевизору.
Para ello es imprescindible que todos los actores competentes conozcan las cuestiones de derechos humanos.
Для решения этой задачи требуется осведомленность в вопросах прав человека всех соответствующих субъектов.
¿Hay alguien que conozcan que tuviera algo en contra de su amigo Finn?
Знаете кого-нибудь, кто мог подставить вашего приятеля Финна?
Para que las futuras generaciones de humanos conozcan este día!
И пусть будущие поколения землян узнают о том, что свершилось в этот день!
Quiero que todos conozcan a mi nueva novia.
Я хочу чтобы все познакомились с моей новой девушкой. И моей новой девушкой.
Necesito que me conozcan.
Мне нужно, чтобы вы меня узнали.
Miren, no estoy diciendo que no conozcan a Carlson.
Я не намекаю, что вы, ребята, не знаете Карлсона.
belleza… amada por cuantos la conozcan.
красоте… обожаемая всеми, кто ее знает.
Результатов: 619, Время: 0.0916

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский