ЗНАЛИ - перевод на Испанском

sabían
знать
е
т
услышать
знание
понимать
узнать
выяснить
спросить
conocían
знать
познакомиться
узнать
встретиться
ознакомиться
ознакомления
понимания
знакомства
выяснения
познать
idea
идея
мысль
представление
концепция
затея
знаю
понятия
представляешь
понимаю
предположения
sabía
знать
е
т
услышать
знание
понимать
узнать
выяснить
спросить
sabíamos
знать
е
т
услышать
знание
понимать
узнать
выяснить
спросить
sepan
знать
е
т
услышать
знание
понимать
узнать
выяснить
спросить
conocía
знать
познакомиться
узнать
встретиться
ознакомиться
ознакомления
понимания
знакомства
выяснения
познать
conozcan
знать
познакомиться
узнать
встретиться
ознакомиться
ознакомления
понимания
знакомства
выяснения
познать
conocías
знать
познакомиться
узнать
встретиться
ознакомиться
ознакомления
понимания
знакомства
выяснения
познать

Примеры использования Знали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы просто не знали, что это произойдет так скоро.
Lo que no supimos es que iba a llegar tan pronto.
Мы ведь всегда знали, что это будет нелегко, не так ли?
Siempre supimos que no iba a ser fácil,¿no?
Другие знали его гораздо лучше, чем я.
Otros lo conocieron mejor que yo.
Если бы мы только знали, где другая сторона ударит в ответ.
Si al menos supiéramos dónde va a atacar cada parte.
Вы знали, что готовилось ограбление.
Usted supo que el robo estaba a punto de suceder.
Вы хорошо знали мистера Галаччио?
¿Ud. Conoce bien al Sr. Gallaccio, Srta. Gilchrist?
Вы все это время знали, что наркотики из машины мужа принадлежали Сидни.
Todo el tiempo supo que las drogas del auto de Felix eran de Sydney.
Вы знали моего отца?
¿Usted conoció a mi padre?
Но что б вы знали, весь блог находиться в радостном ожидании.
Pero solo entonces tu sabes, Los blogs son todos twitter.
Вы бы это знали, если бы вообще слушали.
Sabrías eso si alguna vez me escucharas.
Логично- налетчики точно знали, когда и где напасть.
Tiene sentido… El equipo de asalto sabría cuándo y dónde golpear.
Знали бы вы, как Джоан и Ронда это делают.
Sabes cómo son Joanne y Rhonda.
Вы солгали мне, потому что знали, что то, что вы собираетесь сделать, неправильно.
Me mentiste porque sabes que lo planeas hacer está mal.
Мои фаворитки знали ее целый год, до того, как мы появились.
Mis subordinadas la conocieron un año antes de que llegáramos.
А родители ребенка знали об этом?
¿Los padres de los chicos conocen esa parte del trato?
И вы действительно не знали, что он был сыном комиссара?
¿Y no sabías de verdad que era el hijo del Comisionado?
Да, вы не знали, что она забеременела от Коула.
Claro, tu no sabías que ella estaba embarazada de Cole.
Если бы вы только знали, как больно иметь чужие чувства.
Si supieras lo doloroso que es tener sentimientos que no son los propios.
Вы знали моего отца.
Usted conoce a mi padre.
Но вы этого не знали, потому что не вы его открывали.
Pero tu no sabrías eso porque no fuiste el que la abrió.
Результатов: 4976, Время: 0.0833

Знали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский