УСИЛИЛИСЬ - перевод на Испанском

mayor
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего
se han acentuado

Примеры использования Усилились на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
После событий 11 сентября 2001 года в Дании усилились выпады против мусульман.
Tras el 11 de septiembre de 2001, los ataques contra musulmanes se han intensificado en Dinamarca.
Эти обстрелы усилились с конца мая наряду с общим усилением напряженности в Боснии
Este bombardeo se ha intensificado desde finales de mayo con el deterioro de la situación de la seguridad en Bosnia
прекратиться или хотя бы уменьшиться, усилились.
las persecuciones contra la prensa han aumentado.
Различия в распределении доходов во всем мире усилились, а неравенство в доходах
Ha aumentado la diferencia en la distribución de los ingresos en el plano mundial
Проявления этой специфической, основанной на исключительности разновидности политики утверждения самобытности усилились в последние годы внутри стран
Esta forma individualista y excluyente de las políticas de identidad se ha intensificado en los últimos años dentro de algunos países
широко распространена проституция, а также усилились расизм, расовая дискриминация и ксенофобия.
la prostitución es un fenómeno generalizado y han aumentado el racismo, la discriminación racial y la xenofobia.
Страдания, которые испытывает Куба, усилились, в особенности отразившись на детях и престарелых.
El sufrimiento de Cuba ha aumentado, afectando en especial a los niños y a los ancianos.
Она с озабоченностью отметила, что в последние годы усилились цензура и контроль за блогерами
Observó con preocupación que en los últimos años había aumentado la censura y la vigilancia de los autores de blogs
Что после недавнего принятия антитеррористического законодательства преследования правительством политических диссидентов усилились.
La represión del Gobierno contra los disidentes políticos se ha intensificado a raíz de la legislación de lucha contra el terrorismo recientemente aprobada.
Вместе с тем потенциально пагубные последствия вооруженных конфликтов для окружающей среды в течение прошедшего столетия значительно усилились.
No obstante, las posibles consecuencias perjudiciales de los conflictos armados para el medio ambiente han aumentado notablemente durante el último siglo.
В последние дни бомбежки и насилие усилились настолько, что день нельзя отличить от ночи.
La intensidad de los bombardeos y de los actos violentos ha aumentado en los últimos días hasta el punto de que no parece haber diferencia entre la noche y el día.
говорят о том, что экономические трудности в Замбии усилились.
mostraba que en Zambia había aumentado el sufrimiento por causas económicas.
По этой причине, отчасти в качестве реакции на эти проявления, в некоторых мусульманских странах также усилились предубеждения против Запада.
Por consiguiente, en parte como reacción contra esas manifestaciones, también han aumentado los prejuicios contra Occidente en varios países musulmanes.
Страдания палестинского народа усилились из-за проводимой Израилем на оккупированных территориях политики под предлогом обеспечения национальной безопасности
El sufrimiento del pueblo palestino ha aumentado a causa de las políticas que aplica Israel en los territorios ocupados con el pretexto de proteger la seguridad nacional
В последние несколько недель усилились начавшиеся в августе глобальный кризис ликвидности и кредитный кризис.
En las últimas semanas se ha agravado la contracción de la liquidez mundial y del crédito que empezó en agosto.
За рассматриваемый период усилились угрозы в адрес средств массовой информации и журналистов и их запугивание.
En el período aumentaron las amenazas e intimidaciones contra medios de comunicación y periodistas.
Эти опасения усилились в 1996 году с появлением ОАК
Esos temores se incrementaron en 1996, con el surgimiento del ELK,
Боевые действия в Йемене усилились сегодня, так как ИГИЛ подошли ближе к столице.
La lucha en Yemen se intensificó hoy mientras las fuerzas del Estado Islámico se acercan más a la capital.
Потоки эмигрантов усилились в связи с войной, и теперь практически треть населения нашей страны живет за рубежом.
A raíz de la guerra, la corriente migratoria se intensificó y hoy prácticamente la tercera parte de nuestra población vive en el exterior.
Впоследствии, разногласия с правительством Чавеса усилились из-за решения президента не продлевать лицензию на вещание для частной телесети Radio Caracas Televisión( RCTV).
Posteriormente, la distancia con el gobierno de Chávez aumentó por la decisión presidencial de no renovación de la licencia para transmitir a la cadena privada de televisión abierta RCTV.
Результатов: 155, Время: 0.3595

Усилились на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский