УСЛОВИЯ ПЛАТЕЖА - перевод на Испанском

Примеры использования Условия платежа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
его предъявление является условием платежа;
su presentación es una condición para el pago;
чрезвычайно короткие сроки их погашения и губительные условия платежей имели тяжелейшие последствия.
marcados por tasas de interés draconianas, en brevísimos plazos y en condiciones de pago arruinadoras.
В этой связи еще одна проблема связана с графиком и условиями платежей, перечисляемых ПИ.
En ese contexto, otra cuestión señalada se refería al calendario y a las modalidades de pago a los asociados en la aplicación.
Суд рассматривал" Новое соглашение" как соглашение об условиях платежа: суд постановил,
El tribunal consideró que el" nuevo acuerdo" era un acuerdo sobre las condiciones de pago: estimó
В соответствии с условиями платежа, на которые согласилась компания" Кончар",
Con arreglo a las condiciones de pago negociadas por Koncar,
стандартов и условий платежа с влиятельными покупателями.
normas y condiciones de pago con compradores poderosos.
рекомендовала ПРООН осуществлять контроль в целях обеспечения того, чтобы каждый держатель карточки выполнял условия платежей, указанные в соглашении с ПРООН,
la Junta recomendó que el PNUD aplicara controles para velar por que todos los titulares de tarjetas cumplieran las condiciones de pago convenidas en el acuerdo entre el PNUD
которые оговорены в условиях платежа, содержащихся в первоначальном договоре[
en el país especificado en las condiciones de pago que figuren en el contrato de origen[o en otro acuerdo
В то же время ведутся многочисленные споры относительно сроков, условий платежа, выбора предприятий и секторов, последовательности,
Por otra parte, hay mucha polémica sobre el momento más oportuno para efectuar la privatización, las condiciones de pago, las empresas y los sectores adecuados,
Условия платежей по контракту были изменены последующими соглашениями между правительствами бывшей Югославииплатежей..">
Las condiciones de pago previstas en el contrato fueron modificadas por acuerdos posteriores entre los gobiernos de la ex Yugoslavia
Доработка условий контракта, определение условий платежа, установление временных параметров поставки,
Los términos del contrato, las condiciones de pago, los plazos de entrega, los problemas de adiestramiento
почасовых ставках или условиях платежа.
el precio por horas o las condiciones de pago.
платеж в той валюте и в той стране,">которые оговорены в условиях платежа, содержащихся в первоначальном договоре",
en el país especificados en las condiciones de pago establecidas en el contrato de origen,
рост внешней задолженности Ирака в 80е годы привел к искажению условий платежа и коммерческой практики в отношениях с зарубежными поставщиками.
la acumulación de deuda exterior por el Iraq durante el decenio de 1980 distorsionó las condiciones de pago y las prácticas comerciales con proveedores extranjeros.
В подтверждении заказа от 20 октября 1988 года говорится о следующих условиях платежа:" отсрочка платежа на два года в соответствии с подписанным 3 сентября 1988 года между Югославией
Conforme a la confirmación del pedido de fecha 20 de octubre de 1988, las condiciones de pago serían" pago diferido a dos años conforme al acuerdo entre Yugoslavia
функциональных характеристик товаров или работ, условий платежа и условий гарантий в отношении объекта закупок с учетом любой преференциальной поправки,
las características funcionales de los bienes o de las obras, las condiciones de pago y las garantías dadas respecto de el objeto de el contrato adjudicable, a reserva de todo margen de preferencia asignado
условиями контракта в Аль- Анбаре она должна была построить многоквартирные и индивидуальные дома, а также служебные здания, такие, как школы и больницы." Тоуэлл" указывает, что она располагала строительной базой из нескольких заводов и рабочим поселком в Рамади на 2 000 рабочих."">Тоуэлл" не представила информацию об условиях платежа.
La Towell no presentó información sobre las condiciones de pago.
Контракт предусматривал следующие условия платежа.
El contrato especificaba las siguientes condiciones de pago.
Основные условия платежа в международной торговле 62.
Principales condiciones de pago en el comercio internacional.
Валюта и условия платежа за предквалификационную документацию;
La moneda y las condiciones de pago del precio de la documentación de precalificación;
Результатов: 732, Время: 0.0306

Условия платежа на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский