УСПЕШНОЕ ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИИ - перевод на Испанском

Примеры использования Успешное проведение конференции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые являются членами Группы африканских государств), заявил, что успешное проведение Конференции имеет огромное значение не только потому, что Африка является регионом
de Estados de África) adjudicaba gran importancia a garantizar el éxito de la Conferencia, no sólo porque África era la región con el mayor número de Estados Parte en la Convención,
Он выразил свою уверенность в том, что созданы все условия для успешного проведения Конференции.
Estaba seguro de que se había preparado el terreno para una Conferencia fructífera.
Для успешного проведения Конференции важно, чтобы государства-- участники Договора постарались разрешить оставшиеся вопросы в течение нескольких месяцев, оставшихся до Конференции.
Es importante para el éxito de la Conferencia que los Estados Partes en el Tratado se esfuercen por resolver las cuestiones pendientes en los meses previos a la Conferencia de Examen.
африканским странам за их ценный вклад в дело успешного проведения Конференции и принятия конкретных обязательств по укреплению потенциала.
África por su valiosa contribución al éxito de la Conferencia y sus compromisos concretos para crear capacidad.
страновые группы в наименее развитых странах в целях обеспечения их эффективного вклада в дело успешного проведения Конференции;
al sistema de coordinadores residentes y a los equipos de los países menos adelantados para que contribuyeran al éxito de la Conferencia;
Верховный комиссар высказала также пожелание, чтобы члены Третьего комитета оказали ей помощь в создании благоприятных условий для успешного проведения Конференции.
La Alta Comisionada espera asimismo que los miembros de la Tercera Comisión la ayuden a crear un clima favorable para asegurar el éxito de la Conferencia.
Мы призываем все государства-- участники ДНЯО активизировать свои усилия по обеспечению успешного проведения Конференции по рассмотрению действия ДНЯО в 2010 году.
Pedimos a todos los Estados partes en el TNP que intensifiquen sus esfuerzos para garantizar el éxito de la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del TNP.
имеют существенно важное значение для успешного проведения Конференции.
la elaboración de los informes nacionales, son esenciales para el éxito de la Conferencia.
Члены Комитета выразили удовлетворение в связи с успешным проведением Конференции по качеству статистических данных для международных организаций.
Los miembros del Comité manifestaron su satisfacción por el resultado positivo de la Conferencia sobre la calidad de los datos de las organizaciones internacionales.
Страна будет прилагать неустанные усилия в целях подготовки к успешному проведению конференции в 2013 году, и докладчик от имени страны выражает признательность ЮНИДО за ее поддержку.
El país trabajará incansablemente para preparar una excelente conferencia en 2013, y agradece a la ONUDI su apoyo.
Посредник по-прежнему преисполнен решимости сделать все возможное для обеспечения успешного проведения конференции в 2012 году.
El Facilitador sigue empeñado en hacer todo lo que esté a su alcance para garantizar la concertación de una conferencia provechosa en 2012.
многое предстоит сделать для обеспечения успешного проведения Конференции.
hay que trabajar con empeño para lograr el éxito de la Conferencia.
Неготовность некоторых ядерных государств всецело поддержать 13 согласованных практических шагов в области ядерного разоружения остается одним из самых сложных препятствий на пути к успешному проведению Конференции 2005 года по рассмотрению действия ДНЯО.
La renuencia de ciertos Estados poseedores de armas nucleares a comprometerse plenamente con las 13 medidas prácticas convenidas sobre el desarme nuclear sigue siendo el obstáculo más difícil para el éxito de la Conferencia de las Partes del Año 2005.
дискуссии об изменении климата в рамках Комитета должны помочь мобилизовать политическую волю, необходимую для успешного проведения Конференции сторон.
los debates sobre el cambio climático en la Comisión deben contribuir a movilizar la voluntad política necesaria para asegurar el éxito de la Conferencia de las Partes.
других лидеров с целью заложения основы для успешного проведения Конференции.
otros líderes a fin de sentar las bases para el éxito de la conferencia.
Мы ожидаем успешных результатов четвертой сессии Подготовительного комитета для договора о торговле оружием, которая пройдет в феврале и, в конечном счете, успешного проведения конференции в июле 2012 года.
Esperamos con interés resultados fructíferos del Comité preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas en febrero y, posteriormente, el éxito de la Conferencia, en julio de 2012.
участвует в подготовительном процессе, стремясь сделать все необходимое для того, чтобы создать благоприятные условия для успешного проведения Конференции.
comenzó el proceso preparatorio con la firme determinación de hacer todo lo posible por crear condiciones favorables para el éxito de la Conferencia.
которое способствовало успешному проведению Конференции, несмотря на ограниченное время и ресурсы.
que habían propiciado el éxito de la Conferencia pese a las limitaciones de tiempo y recursos.
Успешное проведение конференций АТССС в 1994
El éxito de las conferencias del APSCC de 1994
Залогом успешного проведения Конференции и облегчения страданий народов мира, причиняемых незаконной торговлей стрелковым оружием
La clave para lograr que la Conferencia tenga éxito y aliviar el sufrimiento de los pueblos del mundo causado por el tráfico ilícito de armas pequeñas
Результатов: 56, Время: 0.0389

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский