УСТНЫМИ - перевод на Испанском

forma oralmente
устными
oralmente
устный
устно внес
внес устные изменения
устной форме внес
орально
verbales
устный
словесное
вербальная
устно
болтун
verbalmente
устно
устный
словесно
verbal
устный
словесное
вербальная
устно
болтун
interpretación
толкование
устный перевод
интерпретация
понимание
трактовка
толковать
синхронный перевод
говорит
forma verbalmente revisada

Примеры использования Устными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в совершенстве владеющих устными и письменными языками этнических меньшинств.
docentes que dominen las formas hablada y escrita de los idiomas de las minorías étnicas.
Авторы представляют данный проект резолюции с внесенными в него устными изменениями и рекомендуют его для утверждения Комитетом.
Los patrocinadores presentan al Comité Especial el proyecto de resolución en su forma verbalmente enmendada y recomiendan que el Comité lo apoye y lo apruebe.
Проект резолюции А/ АС. 109/ L. 1820 с внесенными в него устными поправками принимается.
Queda aprobado el proyecto de resolución A/AC.109/L.1820 en su forma verbalmente enmendada.
Исполнительный совет одобрил план работы, содержащийся в документе DP/ 1995/ L. 3, с внесенными в него устными поправками.
La Junta Ejecutiva aprobó el plan de trabajo que figuraba en el documento DP/1995/L.3, en su forma verbalmente enmendada.
Программам проекта резолюции A/ C. 3/ 62/ L. 65/ Rev. 1 с внесенными в него устными.
Programas del proyecto de resolución A/C.3/62/L.65/Rev.1, en su forma.
касающийся Папуа- Новой Гвинеи, с устными поправками принимается.
del Comité sobre Papua Nueva Guinea en su forma verbalmente enmendada.
Рабочая группа приняла проект решения о Партнерстве по решению вопросов, связанных с компьютерным оборудованием( ПРВКО), с устными поправками.
El Grupo de Trabajo adoptó un proyecto de decisión sobre modalidad de asociación sobre medidas respecto de equipo informático(AMEI), en su forma enmendada.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает считать, что Комитет желает принять документ A/ C. 3/ 54/ L. 100 с внесенными в него устными изменениями и поправками.
El PRESIDENTE dice que, a su entender, la Comisión desea aprobar el documento A/C.3/54/L.100 en su forma revisada y enmendada.
Мы надеемся-- и, разумеется, с нетерпением ожидаем этого-- на оперативное принятие данного проекта резолюции с внесенными в него устными поправками на основе консенсуса.
Esperamos, y desde luego nos interesa, que el proyecto de resolución se apruebe rápidamente en su forma enmendada y por consenso.
Комитет хотел бы принять проект резолюции с устными поправками без голосования.
el Comité desea aprobar el proyecto de resolución en su forma oralmente enmendada sin que se proceda a votación.
Проект резолюции A/ C. 5/ 60/ L. 3 с устными исправлениями принимается.
Queda aprobado el proyecto de resolución A/C.5/60/L.3, en su forma verbalmente enmendada.
Специальный комитет утверждает доклад Рабочей группы с внесенными в него устными поправками?
el Comité Especial aprueba el informe del Grupo de Trabajo en su forma verbalmente enmendada?
Утверждает доклад Комитета по проверке полномочий, с внесенными в него устными поправками.
Aprueba el informe de la Comisión de Verificación de Poderes, en su forma verbalmente enmendada.
Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея желает принять проект резолюции II с устными поправками, внесенными в него представителем Венесуэлы?
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea aprobar el proyecto de resolución II, en la forma oralmente enmendada por el representante de Venezuela?
Проект заключительных замечаний Комитета, касающихся пятого- восьмого периодических докладов Португалии, в целом с внесенными в него устными поправками принимается.
Quedan aprobadas las observaciones finales relativas a los informes periódicos quinto a octavo de Portugal en su totalidad y en su forma enmendada.
Генеральная Ассамблея также приняла проект решения с внесенными в него Докладчиком устными исправлениями, который был рекомендован Третьим комитетом в пункте 128 его доклада( A/ 57/ 556/ Add. 2).
La Asamblea General aprueba también el proyecto de decisión, en su forma oralmente corregida por el Relator, recomendada por la Tercera Comisión en el párrafo 128 de su informe(A/57/556/Add.2).
В НьюЙорке МДЧМ ежегодно выступало с письменными и устными заявлениями( 2003- 2006 годы), проводило вспомогательные мероприятия
Social- En Nueva York, la organización intervino todos los años oralmente y por escrito, de 2003 a 2006 organizó actividades paralelas
На том же заседании Конференция приняла консенсусом свой Заключительный документ, содержащийся в документе BWC/ CONF. VII/ CRP. 2, с устными поправками, включая три части и четыре приложения, а именно.
En la misma sesión la Conferencia aprobó por consenso su Documento Final, en la forma oralmente enmendada, reproducido con la signatura BWC/CONF. VII/CRP.2 e integrado por las tres partes y cuatro anexos siguientes.
На юге страны движение" Талибан" ввело ограничение на передвижения в сочетании с устными угрозами, специальными дорожными заграждениями и СВУ,
En el sur, los talibanes impusieron restricciones a la libertad de circulación mediante amenazas verbales, bloqueos de carreteras y detonación de artefactos explosivos improvisados,
После доклада сопредседателя контактной группы Рабочая группа приняла с устными поправками проект решения, изложенный в документе зала заседаний, распространенном на сессии.
Tras el informe de la copresidenta del grupo de contacto, el Grupo de Trabajo adoptó el proyecto de decisión que figuraba en un documento que se había distribuido en el período de sesiones en su forma enmendada oralmente.
Результатов: 211, Время: 0.0568

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский