УСТОЯВШИЕСЯ - перевод на Испанском

establecidos
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
arraigados
укорениться
укоренения
establecidas
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения

Примеры использования Устоявшиеся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
преодолевать давно устоявшиеся ценности, отношения и социальные договоренности, которые могут препятствовать осуществлению прав человека женщин.
las convenciones sociales de larga data que transgredan los derechos humanos de la mujer.
направленных на осуществление Конвенции, ее осуществлению де-факто по-прежнему препятствуют устоявшиеся отношения, идущие вразрез с принципами Конвенции.
de hecho su puesta en práctica aún se ve impedida por actitudes tradicionales que contradicen los principios que consagra dicha Convención.
которое открывает путь новым идеям, которое вдохновляет. Это основная причина, по которой ломаются устоявшиеся взгляды.
esa es la razón más importante que rompe las cadenas del pensamiento común.
некоторым новым инструментам экологической политики не присущи положения, касающиеся уведомления, и устоявшиеся механизмы, позволяющие иностранным производителям высказывать свои замечания.
debido en especial a que algunos nuevos instrumentos de política ambiental carecen de disposiciones sobre notificación y han establecido mecanismos que prevén la presentación de comentarios por los productores extranjeros.
Было высказано мнение, что, хотя уже существуют устоявшиеся инструменты финансирования,
Se expresó la opinión de que si bien ya existían instrumentos establecidos de financiación basada en proyectos,
вертикальной сегрегации на рынке труда, отличаются от привычных программ профессиональной ориентации, которые зачастую не учитывают устоявшиеся стереотипные представления,
vertical en el mercado de trabajo difieren de los programas tradicionales de orientación profesional que suelen ignorar los estereotipos arraigados que afectan las opciones de las niñas
документ A/ 52/ 532, в пункте 43 которого говорится о том, что в Сомали система Организации Объединенных Наций не сумела использовать такие устоявшиеся институциональные механизмы, как документы с изложением страновой стратегии.
en cuyo párrafo 43 se indica que el sistema de las Naciones Unidas no ha podido utilizar en Somalia los mecanismos institucionales establecidos, como por ejemplo la presentación de una nota sobre la estrategia del país.
Определенные прочно устоявшиеся нормы международного права применяются к государствам в их отношениях с частными военными
Que existen algunas normas bien establecidas de derecho internacional que se aplican a los Estados en sus relaciones con las empresas militares
игнорируется реальное положение дел и устоявшиеся позиции международного сообщества,
pasa por alto la realidad de los hechos y las posiciones establecidas de la comunidad internacional,
Пробелы являются еще более серьезными в областях, где отсутствуют устоявшиеся механизмы сбора данных на страновом уровне, например данных о
Se revelaron lagunas aún más graves en esferas donde no existe un mecanismo establecido para compilar datos de los países, como el número medio de años de escolaridad,
девочек в общественной жизни, но сообщают о том, что устоявшиеся виды практики
comunican que las prácticas y actitudes tradicionales en las familias, las escuelas,
У Всемирной федерации имеются устоявшиеся глобальные проекты в рамках призыва по проблеме воды в Индии, Кении, Пакистане и Объединенной Республике Танзания,
La Federación mundial cuenta con una reconocida campaña mundial de recaudación de fondos relacionada con el agua que lleva a cabo proyectos en la India,
чья работа опирается на устоявшиеся традиции подотчетности,
una organización cuya labor se base en una firme cultura de rendición de cuentas,
попытки искусственно изменить устоявшиеся географические, культурные
el traslado de colonos de nacionalidad armenia, las prácticas de alteración artificial de la geografía,
сбор данных в целях борьбы с дискриминацией отнюдь не нарушил устоявшиеся статистические традиции1.
su reunión con fines de lucha contra la discriminación no rompió con la tradición estadística.
Беззаконие и насилие стали явлением в порядке вещей, угрожающим уничтожить устоявшиеся системы государственного управления,
La anarquía y la violencia están a la orden del día y amenazan con destruir los sistemas de gestión pública establecidos, sobre todo en los Estados débiles,
мире показателей внешней задолженности, хорошо устоявшиеся рабочие отношения со всеми многосторонним агентствами,
relaciones de trabajo bien establecidas con todos los organismos multilaterales, un crecimiento sostenido de la economía por más de 15 años,
попытки искусственно изменить устоявшиеся географические, культурные
la transferencia de colonos de nacionalidad armenia, prácticas de alteraciones geográficas,
охранных компаний в период вооруженного конфликта признается, что устоявшиеся нормы международного права распространяются на государства в их отношениях с частными поставщиками охранных услуг
de seguridad privadas durante los conflictos armados reconoce que las normas bien establecidas del derecho internacional son de aplicación a los Estados en sus relaciones con los proveedores de servicios de seguridad privados
Вот устоявшиеся примеры законных ремиксов.
Son clásicos ejemplos de remixes legales.
Результатов: 1167, Время: 0.0475

Устоявшиеся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский