УСТРАНЯЯ - перевод на Испанском

eliminando
ликвидировать
покончить
ликвидации
устранения
искоренению
устранить
удалить
исключить
искоренить
удаления
abordando
решать
заниматься
урегулировать
подходить
охватывать
решения
рассмотрения
рассмотреть
устранения
устранить
corrigiendo
скорректировать
исправления
исправить
устранения
устранить
ликвидации
преодоления
корректировки
изменить
поправить
eliminar
ликвидировать
покончить
ликвидации
устранения
искоренению
устранить
удалить
исключить
искоренить
удаления
elimina
ликвидировать
покончить
ликвидации
устранения
искоренению
устранить
удалить
исключить
искоренить
удаления
subsanando
ликвидировать
устранения
устранить
исправления
преодоления
восполнения
ликвидации
исправить
восполнить
решения проблемы
resolver
урегулировать
решения
урегулирования
решить
устранения
устранить
преодоления
раскрыть
разобраться
преодолеть

Примеры использования Устраняя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
на которые он опирается, и не допускает противоречивое толкование, устраняя одну из проблем, связанных с прежним указом.
no deja lugar a interpretaciones contradictorias, subsanando alguno de los problemas presentados con el anterior decreto.
Устраняя мировоззренческие, финансовые и внутриструктурные барьеры в обществе
Eliminar las barreras sociales que crean las actitudes,
содействуя равноправному распределению средств и устраняя существующие диспропорции в статьях бюджета, в которых не учитывается всестороннее развитие женщин.
niñas, reconociendo la distribución equitativa de los recursos y abordando las disparidades existentes en rubros que evitan el desarrollo integral de estas.
позволяют вести нерегулируемое, секретное слежение, устраняя любую транспарентность и подотчетность со стороны государства.
no regulada, eliminando toda transparencia y rendición de cuentas por parte del Estado.
содействуя равенству девочек и мальчиков; устраняя гендерные стереотипы;
promover la paridad de niñas y niños; eliminar los estereotipos basados en el género;
должно замедлить отток спекулятивного капитала из Китая, тем самым, устраняя еще одну угрозу мировой финансовой системе.
contribuyendo a frenar la salida de capitales especulativos de China, lo que elimina otra fuente de riesgo del sistema financiero mundial.
принимая меры по борьбе с ней и устраняя дискриминацию в отношении женщин на рынке труда.
combatiendo la trata de mujeres y niños, y eliminando la discriminación contra la mujer en el mercado laboral.
в том числе устраняя их коренные причины.
por ejemplo, abordando sus causas básicas.
категорий соглашений, если они, не устраняя конкуренцию, способствуют экономическому развитию и техническому прогрессу и обеспечивают потребителям справедливую долю в получаемых выгодах;
al desarrollo económico o el progreso técnico, sin eliminar la competencia, y proporcionen a los consumidores una parte equitativa del beneficio resultante;
средних предприятий, устраняя препятствия, ограждающие закрепившиеся элиты,
medianas empresas posibilidades, elimina las barreras que protegen a las élites instaladas
Эти нарушения имели место в то время, когда международное сообщество последовательно стремится установить главенство нормы права, устраняя безнаказанность, которая защищала тех, кто дает приказы, ведущие к нарушениям международного гуманитарного права.
Esas violaciones se han producido en unos momentos en que la comunidad internacional ha estado intentando repetidamente establecer el imperio del derecho, eliminando la impunidad que ha protegido a los que dan las órdenes que conducen a violaciones del derecho internacional humanitario.
укрепляя при этом производственный потенциал, устраняя перекосы, порожденные оккупацией,
impulsar la capacidad productiva, eliminar las distorsiones provocadas por la ocupación
обеспечивая подготовку сотрудников сил безопасности и устраняя множество нежелательных элементов из их рядов.
ofreciendo capacitación al personal de los servicios de seguridad y eliminando muchos elementos indeseables de las fuerzas del orden.
он- наилучший из возможных вариантов. И он постоянно улучшал свое положение, устраняя те чеченские вооруженные формирования, которые не находились под его прямым командованием.
que ha mejorado su posición al eliminar de manera persistente las fuerzas militares chechenas que no están directamente bajo su mando.
социальных прав населения правительству следовало бы разрешить своим гражданам свободно действовать в качестве экономических агентов, устраняя препятствия, которые мешают созданию малых предприятий.
los derechos económicos y sociales de la población el Gobierno debería permitir a sus ciudadanos actuar libremente como agentes económicos, eliminando las barreras que se oponen al establecimiento de pequeñas empresas.
Использование РПООНПР в качестве единого документа по страновым программам открывает возможность для упорядочения документации по программам, не устраняя необходимости в страновых программах конкретных учреждений.
La utilización del MANUD como único documento de los programas por países daba la oportunidad de simplificar la documentación de la elaboración de los programas sin eliminar la necesidad de programas por países específicos de cada organismo.
Предложенная вышеуказанным Законом процедура обеспечит возможность формирования судейского корпуса исключительно из числа профессионально подготовленных для этой работы лиц, устраняя при этом возможные коррупционные риски.
El procedimiento propuesto en esa ley garantiza la posibilidad de formar un cuerpo de magistrados exclusivamente con personas que cuentan con la preparación profesional para desempeñar esa función y de eliminar posibles riesgos de corrupción.
поражает в основном моллюсков), однако, устраняя отдельные группы организмов, они приводят к нарушениям в пищевых сетях
afecta principalmente a los moluscos), pero al eliminar a grupos específicos de organismos alteran la cadena alimentaria
Кроме того, конкретные исследования должны включать описательную часть по различным областям деятельности, в частности по проблеме ликвидации задолженности, устраняя тем самым необходимость подготовки многочисленных периодических
Además, los estudios de casos debían incluir descripciones en relación con esferas como la deuda, con lo cual se eliminaría la necesidad de muchas de las publicaciones periódicas
обеспечивать соблюдение мер жесткой экономии, устраняя внешний дефицит и сокращая импорт.
con lo que incurrirán en déficit externo, o se imponen austeridad, con lo que eliminarán el déficit externo achicando las importaciones.
Результатов: 129, Время: 0.124

Устраняя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский