УСУГУБЛЯЕМОЕ - перевод на Испанском

agravada
усугубить
обострить
усилить
обострению
ухудшить
осложнить
усугублению
ухудшению
эскалации
привести
exacerbada
усугублять
усиливать
обострить
обострения
усиления
усугублению
еще больше обострить
привести к
agravadas
усугубить
обострить
усилить
обострению
ухудшить
осложнить
усугублению
ухудшению
эскалации
привести

Примеры использования Усугубляемое на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что отсутствие территориального выхода к морю, усугубляемое удаленностью и изолированностью от мировых рынков и непомерно высокими транзитными издержками
Dijo que la falta de acceso territorial al mar, agravada por la lejanía y el aislamiento con respecto a los mercados mundiales, así como los costos prohibitivos y los riesgos del tránsito,
Отмечает с озабоченностью, что ухудшающееся социально-экономическое положение, усугубляемое политической нестабильностью,
Observa con preocupación que el deterioro de la situación socioeconómica, agravado por la inestabilidad política,
Отсутствие территориального доступа к морю, усугубляемое отдаленностью и изоляцией от мировых рынков,
La falta de acceso al mar, sumada a la lejanía y al aislamiento de los mercados mundiales
Отсутствие территориального доступа к морю, усугубляемое отдаленностью и изоляцией от мировых рынков,
La falta de acceso al mar, sumada a la lejanía y al aislamiento de los mercados mundiales,
Их отстранили от власти сторонники« жесткой линии», которые использовали нервное чувство безопасности- усугубляемое присутствием десятков тысяч американских войск в соседних странах- в качестве предлога для того,
Fueron barridos del poder por la línea dura que utilizó la nerviosa sensación de seguridad del país-acentuada por la presencia de decenas de miles de tropas norteamericanas en los países vecinos-
В охваченных конфликтом районах происходит все большее сужение гуманитарного доступа, усугубляемое периодическими угрозами в адрес гуманитарных работников,
El acceso a la asistencia humanitaria en las zonas afectadas por conflictos es cada vez más limitado, situación que se ve agravada por las recurrentes amenazas,
Признавая, что отсутствие территориального доступа к морю, усугубляемое удаленностью и изолированностью от мировых рынков,
Reconociendo que la falta de acceso territorial al mar, sumada a la lejanía y al aislamiento de los mercados mundiales,
Отсутствие территориального доступа к морю, усугубляемое отдаленностью и изоляцией от мировых рынков,
La falta de acceso territorial al mar, agudizada por el alejamiento y el aislamiento de los mercados mundiales,
с которыми Союзная Республика Югославия сталкивается в экономической, социальной и любой другой области, усугубляемое до предела санкциями международного сообщества, не только чрезвычайно затрудняет применение таких мер,
bajo el peso de los problemas a que hace frente en las esferas económica y social y en todas las demás, agravadas al máximo por las sanciones impuestas por la comunidad internacional, a la República Federativa de Yugoslavia
ухудшающееся социально-экономическое положение, усугубляемое политической нестабильностью,
debido al deterioro de la situación socioeconómica, agravado por la inestabilidad política,
Отсутствие территориального доступа к морю, усугубляемое удаленностью и изолированностью от мировых рынков
La falta de acceso territorial al mar, agravada por la distancia y el aislamiento respecto a los mercados mundiales,
отсутствие территориального доступа к морю, усугубляемое удаленностью и изолированностью от мировых рынков,
la falta de acceso territorial al mar, agravada por la lejanía y el aislamiento con respecto a los mercados mundiales,
Все эти проблемы усугубляют последствия аварии на Чернобыльской ядерной электростанции.
Todos estos problemas se han exacerbado con los efectos del accidente de la central nuclear de Chernobyl.
Кризисы усугубляют неравенство доходов
Las crisis agudizan la desigualdad de ingresos
Израильская оккупация усугубляет экономические трудности палестинского народа.
La ocupación israelí está exacerbando las dificultades económicas del pueblo palestino.
Этот курс действий усугубляет нестабильность и напряженность в регионе.
Ese curso de acción ha exacerbado la inestabilidad y la tensión en la región.
В некоторых случаях глобализация усугубляет последствия неэффективных природоохранных мер.
La mundialización, en algunos casos, está exacerbando los efectos de políticas ambientales deficientes.
Торговля наркотиками усугубила проблему опустынивания.
El tráfico de estupefacientes ha agravado el problema de la desertificación.
Сухой сезон усугубил проблему перебоев в водоснабжении.
La estación seca ha exacerbado el problema de los cortes de agua.
Эти недавно возникшие проблемы усугубили тяжелое положение народов большинства африканских государств.
Estos desafíos recientes han exacerbado el sufrimiento de la mayoría de los Estados africanos.
Результатов: 43, Время: 0.0461

Усугубляемое на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский