УТЕРЯННЫХ - перевод на Испанском

perdidos
потерять
упускать
тратить
сбросить
проигрыш
поражение
проиграть
утратить
пропустить
лишиться
perdidas
потерял
потерянный
утраченного
пропавшего
упущенное
пропустил
проиграл
затерянный
заблудился
extraviados
сбить
введет в заблуждение
desaparecidos
исчезать
исчезновение
пропал
уйти
скрыться
раствориться
испариться
замять
de los aparejos

Примеры использования Утерянных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
1 млн. вызывающих озабоченность документов, например утерянных, украденных или подделанных паспортов.
pasaportes perdidos, robados o alterados fraudulentamente.
Саудовской Аравией и Соединенными Штатами введены меры по преодолению проблемы утерянных или покинутых орудий лова и создающегося изза них морского мусора.
Noruega han adoptado medidas para hacer frente al problema de los aparejos perdidos o abandonados y los desechos marinos conexos.
изучили вопрос об отслеживании морского мусора и брошенных или утерянных рыболовных снастей.
analizaron el control de los desechos marinos y los aparejos de pesca abandonados o perdidos.
вместе с ЮНЕП подготовила исследование о замусоривании моря и брошенных или утерянных орудиях лова.
había preparado un estudio sobre los desechos marinos y los aparejos de pesca abandonados o perdidos.
В- первых, в своем письме правительство Буркина-Фасо говорит о« некоторых» утерянных боеприпасах, но в данном контексте не ссылается конкретно на боеприпасы, о которых шла речь в письме Группы от 1 июня 2010 года.
En primer lugar, en su carta, el Gobierno de Burkina Faso indicó que algunas municiones se habían extraviado, pero a ese respecto, no se refirió expresamente a las municiones a las que el Grupo había hecho referencia en su carta de 1 de junio de 2010.
Группа отметила также необходимость более эффективного распространения на международном уровне информации об утерянных и похищенных проездных документах и необходимость обеспечения того, чтобы системы пограничного контроля
El Equipo también observó que era necesario distribuir mejor a nivel internacional la información sobre documentos de viaje perdidos o sustraídos y vincular los sistemas de control de fronteras a bases de datos,
Некоторые считают это дело весьма спорным с учетом слухов об утерянных уликах, а также в связи с тем, что оно было построено на признании одного из участников, который, по сообщениям, впоследствии несколько раз менял свои показания.
Algunos consideran que la causa es controvertida porque corren rumores de que se han perdido pruebas y de que la causa se basa en la confesión de un participante que al parecer cambió sus declaraciones varias veces.
Существуют конкретные примеры утерянных возможностей в связи со взносами в ЮНИСЕФ по всем регионам, но многие из этих утерянных возможностей не так просто выявить,
En toda las regiones ha habido ejemplos concretos en que el UNICEF ha perdido oportunidades de obtener contribuciones, pero muchos de ellos son difíciles de individualizar
В завершение Комитет считает, что вопрос о пленках с переводом на немецкий язык подлинных записей на английском языке, утерянных во время перевода из одной тюрьмы в другую,
Por último, el Comité considera que la cuestión de las cintas con traducciones al alemán de las cintas originales en inglés del juicio, que se perdieron durante el traslado de una prisión a otra,
Четыре государства- члена сообщили, что у них есть доступ к базе данных Интерпола об утерянных и украденных проездных документах; еще два государства занимаются обеспечением такого доступа.
Cuatro Estados Miembros dijeron que tienen medios de acceso a la base de datos de la Interpol sobre documentos de viaje perdidos o sustraídos, y otros dos Estados están en vías de adquirirlos.
пропагандируя маркировку орудий лова для определения утерянных или брошенных снастей.
que contempla la marcación de aparejos para identificar los que se pierdan o queden abandonados.
В целях предотвращения использования поддельных, утерянных или украденных документов и недопущения пересечения границы лицами,
A fin de evitar que se utilicen documentos falsificados, perdidos o robados e impedir que crucen la frontera aquellas personas buscadas
На ту же дату в базе данных Интерпола об украденных и утерянных проездных документах содержалась информация о более 18 миллионов проездных документов,
Hasta esa misma fecha, la base de datos sobre documentos de viaje robados y perdidos de la INTERPOL contenía información pormenorizada de más de 18 millones de documentos de viaje,
Декабря в Высоком суде министерство внутренних дел обязалось установить в течение трех или четырех месяцев новую процедуру в отношении ходатайств палестинцев, проживающих в Восточном Иерусалиме, относительно получения новых удостоверений личности для замены утерянных удостоверений.
El 24 de diciembre, en la Corte Suprema de Justicia, el Ministro del Interior se comprometió a establecer en un plazo de tres a cuatro meses un nuevo procedimiento para atender a las solicitudes de residentes palestinos de Jerusalén oriental de que se les proporcionaran tarjetas de identidad nuevas para reemplazar tarjetas perdidas.
в стране ведется разработка специальной базы данных о похищенных произведениях искусства и утерянных культурных ценностях, которые представляют особый
base de datos especial sobre obras de arte robadas y bienes culturales desaparecidos, que revestía especial interés para las organizaciones
въезжающих в Королевство или выезжающих из него в базе данных Интерпола, касающейся похищенных или утерянных документов.
salen del Reino en la base de datos de Interpol de documentos robados o perdidos.
в целях представления соответствующим органам в Европе информации об утерянных/ украденных паспортах.
a fin de transmitir a las autoridades europeas competentes los datos disponibles sobre pasaportes perdidos o robados.
касающиеся краденых, утерянных и поддельных проездных документов,
entre otros los de los documentos de viaje robados, perdidos y fraudulentos, las órdenes de detención internacionales
Пакистан*) проблемой утерянных или брошенных орудий лова и замусоривания ими моря.
el Pakistán* de la cuestión de los aparejos perdidos o abandonados y los desechos marinos conexos.
включая воздействие выбросов на другие дикие организмы и воздействие утерянных или покинутых рыболовных снастей.
los descartes sobre otra fauna silvestre, y los efectos de los aparejos de pesca perdidos o abandonados.
Результатов: 153, Время: 0.0626

Утерянных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский