УТИХНЕТ - перевод на Испанском

pase
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
se calmen
termine
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться
disminuye
умалять
сокращения
снижения
уменьшения
уменьшить
сократить
снизить
ослабить
ослабления
понизить
pasará
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти

Примеры использования Утихнет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ветер утихнет.
El viento se calla.
Для большинства пациентов эта боль утихнет со временем.
Con el tiempo, ese sufrimiento va disminuyendo en la mayoría.
еще кто-то попробует тебя достать, произнеси ее, и твой гнев утихнет.
alguien hace algo para enojarte dilo hasta que la ira pase.
что ветер утихнет.
confiando que los vientos se calmen.
шторм" Рокси" утихнет.
la tormenta Roxie termine,¿cierto?
Социальные инженеры полностью осведомлены, что безумие по Обаме быстро утихнет, поэтому они спешат ввести в действие самую деспотичную систему полицейского государства в человеческой истории.
Los ingenieros sociales son plenamente conscientes de que la locura Obama Terminará pronto, Asi que estan poniendo en marcha El más opresivo estado policial de control en la historia humana.
Боль разрыва утихнет, но нужно спросить себя,
El dolor por una ruptura se desvanecerá, pero necesitas preguntarte
Когда все утихнет, мы вернемся к забаве, которую ты только что отставил в сторону.
Entonces cuando todo esto se calme, tú y yo tendremos esta diversión que has dejado encima de la mesa.
он собирается подождать, пока все утихнет.
va a esperar hasta que todo esto se calme.
борясь с сожалениями** которые сегодня заставляют тебя грустить** иди и обними ее пока крик не утихнет** давай,
lucharás contra la pena que te aplasta hoy Ve a abrazarla hasta que los gritos se apaguen Anda, créele
кризис в еврозоне утихнет.
la crisis en la eurozona amaina.
Когда утих гнев в Моисее, он взял скрижали.
Cuando se calmó la ira de Moisés cogió las Tablas.
К утру пожары утихли, а я так и не умер.
Por la mañana, el fuego había cesado, pero yo seguía vivo.
ну, кое-что стало утихать.
algunas cosas han decaido.
Идем с нами, пока все утихло.
Ven con nosotros mientras está tranquilo.
долгие взгляды после той свадьбы только начали утихать.
las miradas después de la boda han empezado a disminuir.
С интерфероном его английский должен вернуться, и агрессия должна утихнуть.
Con el Interferón debería poder volver a hablar en nuestro idioma y debería remitir la agresividad.
Слава Богу, утихло!
Gracias a Dios, se detuvo.
Ветер утих.
El viento se calmó.
Боль уже утихает.
El dolor está disminuyendo.
Результатов: 41, Время: 0.4264

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский