PASARÁ - перевод на Русском

будет
será
estará
habrá
tendrá
va
pasa
quedará
fuera
saldrá
seguirá
случится
pasa
sucede
ocurre
произойдет
pasa
sucederá
ocurrirá
se producirá
tendrá lugar
habrá
пройдет
se celebrará
pasará
tendrá lugar
va
sale
será
desaparecerá
va a ir
перейдет
pasará
procederá
va
cruza
проведет
celebrará
realizará
organizará
se reunirá
llevará a cabo
convocará
pasará
emprenderá
procederá
hará
станет
será
se convertirá
constituirá
hace
se volverá
servirá
sentirás
pasará
pondrá
войдет
entrará
pasará
incluirá
será
formará parte
figurará
ingresara
integrado
увеличится
aumentará
aumento
se incrementará
pasará
crecerá
mayor
incremento
se multiplicará
бывать
estar
ir
ser
va a pasar
va a suceder
va a ocurrir
habrá
puede
estado
está pasando
превратится
проедет
прейдет
преобразована

Примеры использования Pasará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Eso nunca pasará.
Этому не бывать.
Eso no pasará.
Этому не бывать.
¿Y qué pasará con el Zar?
А что случилось с царем?
¿Qué es lo que me pasará?
Это должно было произойти со мной?
¿Qué pasará cuando se te acabe la gente mala?
Что происходит, когда у тебя заканчивается плохие люди?
¿Qué pasará al atardecer?
Что что происходит на закате?
Y que pasará en esta junta?
Что произошло на собрании?
¿Qué pasará después del tercer deseo?
А что происходит после третьего желания?
¿qué pasará con esa mujer que mató a tu portero?
Так что же случилось с той женщиной, которая убила дежурного?
Eso no pasará, vaquero.
Этого не случиться, ковбой.
Algo pasará, Drake.
Что-то происходит, Дрейк.
¿Pero qué pasará con los reporteros que quieran ingresar?
Как быть с репортерами, которые захотят войти?
Y ahora nadie sabe que pasará con las acciones y el dinero ha desaparecido.
Теперь никто не знает, что случилось с акциями, а деньги пропали.
Lo que pasa, es que esta noche algo grande pasará entre las brujas y los vampiros.
Точно. Что-то серьезное происходит сегодня между ведьмами и вампирами.
¿Y qué pasará cuando encuentre a alguien que ame?
А что случиться, если я полюблю кого-то?
¿Hice algo malo pasará a ese bebé?
Что-то плохое случилось с тем ребенком?
Ya sabes lo que pasará si abren esa caja.
Вы знаете, что случиться, если они вскроют коробку.
Ya sabes qué pasará si abren ese recipiente.
Вы знаете, что случиться, если они вскроют коробку.
Nada pasará si tu padre hace lo correcto.
Ничего не случиться, если твой папа сделает все как надо.
Pasará a ser ciudadana de Barbados el 30 de noviembre de 1966.".
Становится гражданином Барбадоса 30 ноября 1966 года".
Результатов: 1832, Время: 0.0799

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский