УВЕЛИЧИТСЯ - перевод на Испанском

aumentará
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
aumento
увеличение
рост
повышение
расширение
усиление
активизация
прирост
более
наращивание
возросшие
pasará
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
crecerá
расти
взрослеть
развиваться
взросление
расширяться
вырасти
роста
вырастить
возрастает
детстве
mayor
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего
incremento
увеличение
рост
повышение
расширение
прирост
возросло
увеличилось
сравнению
se multiplicará
aumente
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
aumentaría
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
aumentarán
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
se incrementaría
pase
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
crezca
расти
взрослеть
развиваться
взросление
расширяться
вырасти
роста
вырастить
возрастает
детстве
pasaría
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
aumentos
увеличение
рост
повышение
расширение
усиление
активизация
прирост
более
наращивание
возросшие
se incrementarán
crecerán
расти
взрослеть
развиваться
взросление
расширяться
вырасти
роста
вырастить
возрастает
детстве
mayores
более
увеличение
расширение
повышение
майор
усиление
старший
большей
более широкого
дальнейшего

Примеры использования Увеличится на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в 2003 году она еще несколько увеличится.
se prevé un pequeño incremento en 2003.
Прогнозируется, что спрос на рыбу к 2020 году увеличится на одну треть в основном благодаря росту потребностей в развивающихся странах.
Se prevé que la demanda pesquera se incremente en una tercera parte para 2020, debido principalmente al crecimiento de la demanda en los países en desarrollo.
Эта цифра увеличится до 239, 533 млрд. долл.
Esta cifra se incrementaría a 239.533 millones de dólares,
Таким образом, общий объем бюджета на указанный двухгодичный период увеличится на 2, 2 млн. долл. США до 153, 2 млн. долл. США.
Por consiguiente, el presupuesto total para el bienio se incrementaría en 2,2 millones de dólares para situarse en 153,2 millones de dólares.
Ожидается, что объем выполнения программ увеличится с 244, 1 млн. долл. США в 2012- 2013 годах до 304, 6 млн. долл. США в 2014- 2015 годах.
Se prevé que la ejecución del programa pase de 244,1 millones de dólares en 2012-2013 a 304,6 millones de dólares en 2014-2015.
Доля неископаемого топлива в первичном энергопотреблении, как ожидается, увеличится до 20% к 2030 году.
En el ámbito de consumo de energía primaria, se espera que la participación de los combustibles no fósiles se incremente en un 20% hasta el año 2030.
Ожидается, что в 2001 году ВВП увеличится менее чем на 1 процент, а в 2002 году темпы роста будут лишь немногим выше.
Se espera que el PIB crezca menos del 1% en 2001, y sólo algo más en 2002.
Число военных наблюдателей увеличится с 13 до 18 в 2007 году, что приведет к предлагаемому увеличению.
El número de observadores militares se incrementaría de 13 a 18 en 2007, dando así lugar al aumento propuesto.
Ожидается, что к 2020 году число возобновляемых мини- энергосетевых соединений в этих двух странах увеличится с 12 000 до более чем 145 000.
Se espera que en 2020 la cantidad de conexiones a minirredes con generación de energía renovable en estos dos países pase de 12 000 a más de 145 000.
Даже если увеличится во время эрекции.- Почему мы говорим об этом?
Incluso aunque crezca durante la erección.-¿Por qué hablamos de esto?
В соответствии с этим сценарием процентный показатель женщин в Департаменте увеличится с 28 до 35 процентов.
En ese caso, el porcentaje de mujeres en el departamento pasaría de un 28% a un 35%.
Словения вполне осознает, что согласно новой шкале ее взнос увеличится с учетом ее нынешнего уровня экономического развития.
Eslovenia es consciente de que en una nueva escala su cuota se incrementaría para adaptarla a su actual nivel de desarrollo económico.
Ваша премия увеличится на 10%, После того как вы явитесь на причал эф.
Sus bonos se incrementarán un diez por ciento, pero solo después que se presenten en el amarradero F.
будет охвачено 89 процентов, а число окончивших среднюю школу значительно увеличится.
la cobertura de educación secundaria ronde el 89% y que crezca mucho más el porcentaje de graduados.
Поэтому весьма вероятно, что увеличится объем и повысится частотность перевозок радиоактивных отходов через наш уязвимый регион.
Es previsible pensar así que se incrementarán la cantidad y la frecuencia del tránsito de desechos radiactivos a través de nuestra vulnerable región.
Увеличится также объем программы по обеспечению устойчивых источников средств к существованию в Боливии за счет финансирования Агентством международного развития Соединенных Штатов Америки.
Crecerán también los programas relativos a los medios de vida sostenibles en Bolivia, con financiación de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional.
Во-первых, вероятно, что население Турции в ближайшие 50 лет значительно увеличится, от 66 миллионов до почти 100 миллионов.
Primero, es probable que la población de Turquía crezca enormemente en los próximos 50 años, de 66 a cerca de 100 millones.
кто она есть на самом деле, риск увеличится в сто раз.
los riesgos serían cien veces mayores.
По прогнозам правительства Афганистана объем поступлений в 2011 году увеличится с 8, 9 до 9, 6 процента ВВП.
El Gobierno del Afganistán prevé que en 2011 aumenten sus ingresos, de 8,9% a 9,6% del producto interno bruto.
Объем производства ртути в качестве побочного продукта может существенно увеличится в случае введения новых правил, ограничивающих выбросы ртути в процессе обогащения руды.
La disponibilidad de Hg como producto derivado podría aumentar significativamente si se adoptan nuevas reglamentaciones que restrinjan las emisiones de Hg de la refinación de minerales.
Результатов: 932, Время: 0.2065

Увеличится на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский